首 页 | 新闻英语 | 视听英语 | 翻译园地 | 实用英语 | 专栏作家 | 奥运英语 | 新词新译 | 书友天地 | 轻松英语  | 净脸联盟 | 英语论坛 | 少儿英语
您现在的位置: En_language tips > 新闻英语 > 新闻热词 > Politics hot words Dec 26, 2005
Straddle: 横跨

Straddle

墨西哥科利马火山最近几周来活动愈来愈频繁,当地政府担心未来数日内可能出现更猛烈的喷发,强度可达到1913年的那次大爆发。当年科利马火山喷发出的灼热物质一直落到9公里以外,熔岩和石块将附近名为薄荷的小村部分掩埋。目前当地政府已开始对火山附近的居民进行疏散。外电报道如下:The Volcano of Fire has rumbled back to life with its strongest eruptions in 20 years, spewing lava and ash clouds that had some residents who remained in their homes Wednesday casting nervous glances at the peak.

The volcano, which straddles the line between Colima and Jalisco states 430 miles west of Mexico City, has had six spectacular eruptions in the past three weeks.

The largest, late Monday, shot glowing lava three miles above the crater of the 12,533-foot volcano and showered ash over the nearby city of Colima.

Straddle的本义表示“叉腿站或坐、跨、骑;偏落于…旁”,在此表示“横跨(两地边界线)”,例如:straddle a horse(跨骑马);straddle a fence(跨在栅栏上);The shots straddled the target.(炮弹落在目标之侧。)此外,straddle还有“对…骑墙,模棱两可,观望”的比喻义,例如:straddle on the tariff issue(对关税问题持观望态度);straddle a political question(对一政治问题态度模糊)。

据悉,科利马火山高3860米,位于墨西哥科利马州和哈利斯科州交界处,距离首都墨西哥城以西500公里。该火山近3周来发生了近20年来最强烈的爆发,频繁而猛烈地喷发出大量熔岩和火山灰,但当局此前一直认为没有必要采取疏散居民的行动。

(中国日报网站编)

 
 
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved
版权声明:未经中国日报网站许可,任何人不得复制本栏目内容。如需转载请与本网站联系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.