您现在的位置: > Language Tips > Audio & Video > China Daily Audio News  
 





 
China's reputation at risk
[ 2007-07-09 09:31 ]

China needs to tackle problems with food and drug quality otherwise it risks serious damage to its credibility on the international stage, the country's top food and drug watchdog has warned.

"Our country is facing a period with high risks for food safety," Sun Xianze, a senior official with the State Food and Drug Administration (SFDA), said.

Sun, director of the department of food safety coordination under the SFDA, made the warning at a seminar on food and drug supervision, held over the weekend.

He said authorities faced an "arduous task" ahead.

A series of Chinese food exports ranging from pet food to seafood were alleged to contain hazardous chemicals, sparkling wide concerns over the country's food and drug safety.

"The food security problems have impeded Chinese agri-products and food many times in international trade, and damaged our national credibility and image," Sun said.

To ensure better quality of food and drug products, the SFDA has stepped up efforts to push unqualified producers out of the market.

In a statement posted on its website, the SFDA said it had revoked the production licenses of five drug manufacturers since last July and also withdrawn the Good Manufacturing Practice (GMP) certificates from 128 drug makers mainly in Jilin, Henan, Hainan, Sichuan and Anhui provinces.

Eleven people were reported to have died last year taking a drug made by the Qiqihar No 2 Pharmaceutical Co Ltd, in Northeast China's Heilongjiang Province, one of the five companies shut down by the SFDA.

Guangdong Baiyi Pharmaceutical was reported to have made hemoglobin, which was infected with a virus carried by a donor.

The administration also revoked the production licenses of three factories in Fujian, Henan and Hebei provinces.

The SFDA said it had increased the number of GMP inspectors in pharmaceutical factories and monitored the production quality of narcotic drug makers across the country during the first half of this year.

In another development, the food and drug watchdog has suspended a drug used to treat acute leukemia and rheumatoid arthritis after several adverse reaction cases were found.

Several child patients suffering leukemia in three hospitals in the Guangxi Zhuang Autonomous Region and Shanghai felt pain in their legs and even had difficulty walking after being injected with the methotrexate, a drug produced by Shanghai Hualian Pharmaceutical Co Ltd, according to the SFDA.

The SFDA has ordered the local food and drug administrations in Guangxi and Shanghai to reevaluate the drugs.

(China Daily 07/09/2007 page 3)

Vocabulary:

agri-products:农产品

Good Manufacturing Practice:良好生产规范

leukemia:白血病

rheumatoid arthritis:类风湿性关节炎

Questions:

1. Why was Guangdong's Baihi Pharmaceutical plant's license revoked?

2. What are the 7 provinces listed in the article that have come under the SFDA's radar?

3. What are the symptoms several child patients suffering from leukemia suffered after taking methotrexate?

Answers:

1. They made a hemoglobin that was infected with a virus carried by a donor.

2. Jilin, Henan, Hainan, Sichuan, Anhui, Fujian, and Hebui.

3. They felt pains in their legs and even had difficulty walking after their injection.

(英语点津 Linda 编辑)


About the broadcaster:

Suzann Riddle is a senior double majoring in Health Care Management and Economics at Appalachian State University in Boone, NC. She finds herself at China Daily Website after visiting many areas of China as a Holland Fellow, Appalachian's international exchange program with Fudan University.

 
 
相关文章 Related Stories
 
英国:问我爱你有多“深”? “脱衣舞”怎么说
Don't cry Joni(读者投稿) Sex and the City《欲望城市》(精讲之二)
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     

本频道最新推荐

     
  Seeing pressures and possibilities in urban growth
  New 7 Wonders of the World announced
  难言“再见!”:Our Farewell
  《欲望城市》(精讲之三)
  Heat may be nature's deadliest killer

论坛热贴

     
  “外宣”译为英文应该是什么?
  Six Simple Strategies to Beat the Heat(e-c)practice
  怎样说某人是个“实在人”?
  “抬杠子”怎么说好呢?
  这个俚语如何翻译的
  one article ,one day