当前位置: Language Tips> 流行新词

日本社会普遍存在的“单身寄生族”

中国日报网 2014-03-12 13:16

分享到

 

关注2014双语读两会

未婚成年子女跟父母同住在日本是普遍的现象,这样,住房、吃饭、洗衣以及日常各种开销基本就省了,爱玩的孩子们手里可支配的资金自然就多一些。所以,日本社会学家管他们叫parasite singles(单身寄生族)。

日本社会普遍存在的“单身寄生族”

Parasite single is a single person who lives with their parents beyond their late 20s in order to enjoy a carefree and comfortable life. Unmarried Japanese adults typically live with their parents, and thus save on household expenses, and increasing the amount of money available to spend on their own entertainment.In Japanese culture, the term is especially used when negatively describing young unmarried women.

Parasite single(单身寄生族)指27、8岁还跟父母住在一起的单身人士,做出这样的选择是为了确保生活舒适无忧。未婚的日本成年子女多与父母同住,这样就可以节省家庭开销,子女们花在自己的娱乐活动方面的钱就能多一些。在日本文化中,这个词多用于对未婚女子的贬损评述。

The expression was first used by Professor Masahiro Yamada of Tokyo Gakugei University in his bestselling book The Age of Parasite Singles, published in October 1999. The catchy phrase quickly found its way into the media and is now a well-known expression in Japan.

这个表达最早由东京学艺大学的正弘山田教授在他的《单身寄生族》一书中使用,这本书于1999年10月出版。这个吸引人的表达迅速被媒体采用并在日本成为流行词汇。

Parasite singles are often blamed for a large number of problems in Japan, ranging from a decline in the birth rate and the economic recession.

不断下降的出生率以及经济衰退等日本面临的问题都被归咎于单身寄生族。

Some social scientists have attributed the rise in parasite singles to the Japanese preference for community, and that the increased rate has more to do with people not being in long-term relationships, choosing instead to concentrate on their work and the infamously long hours of a traditional Japanese workplace. (Source: Wikipedia)

有些社会学家认为单身寄生族增多是因为日本人更喜欢社区式生活,同时,人们不愿意保持一段长久的恋爱关系,而是选择将更多精力放在工作和日本广为诟病的加班方面,这也是单身寄生族增加的原因之一。

相关阅读

海绵一样的“寄生人”

你遭遇过“单身歧视”吗?

单身者如何过一个快乐的情人节

“啃老族”NEET group

(中国日报网英语点津 Helen)

点击查看更多英语习语新词

 

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn