当前位置: Language Tips> 实用口语

每个兵马俑都是独一无二的!

中国日报网 2014-12-03 13:26

分享到

 

【走近兵马俑】

40年前,兵马俑的奇迹之门被打开,"世界第八大奇迹"出现在众人眼前。为庆祝秦兵马俑发现40周年,China Daily手机报推出口语特别策划"走近兵马俑",在带您穿越历史长河、探索这些人类智慧与艺术结晶背后故事的同时,讲述孕育这段历史的神秘土壤——西安的前世今生,并向您介绍相关词汇、句式的地道英语表达。

每个兵马俑都是独一无二的!

[第六期]

Each statue is unique!

每个兵马俑都是独一无二的!

Get Flash Player

口语君:世上没有两片相同的叶子,据说,兵马俑也是如此。这些陶俑从脸型、表情、年龄,到发型、衣饰、兵甲没有一处是相同的,这不,陶小德和戴可儿正感叹这事呢:

--------------------------

M: Every statue that has been found is unique. There are no two alike, even among the horses!

人们发现的每个兵俑都是独一无二的,绝没有重样的,就算是马俑也是如此!

F: That's really amazing!

那可真了不起啊!

M: Yes, the craftsmen were really determined to make a lifelike army to protect the emperor at his death.

是啊,工匠们真是下了决心要做出一支栩栩如生的军队来保护逝世的皇帝。

F: Why are the horses so odd-looking? They almost look like cartoons.

为什么马俑看上去那么怪呢?看起来就像是卡通形象。

M: Horses today are bred to be sleek and fast. Horses in the days of the Qin Dynasty had heavy loads and long distances to cover. So they are stocky and muscular.

如今的马都被喂养成圆润且奔跑速度很快的品种。而秦朝那会儿的马要驮重物且必须长途跋涉,因此他们比较敦实且肌肉发达。


[口语天天练之独特兵马俑]

口语君:据说,工匠们是根据士兵来塑造陶俑的。秦始皇统一六国后,秦国开始实行全国征兵制,兵源来自全国各地,这或许便是每个兵马俑,甚至他们身上的细节都各不相同的主要原因。

1. The terracotta warriors are unique. Not one looks like another, either in physiognomy, costume or even coiffure.

兵马俑是独一无二的。无论外貌、服装、甚至发型,都绝无两个形似的陶俑。

2. They represent a one-off burst of realism in Chinese art, unprecedented and thereafter discontinued (at least until the modern era).

这些陶俑代表着中国艺术发展的一次现实主义突破,它是史无前例的,且此后(至少直到现代)都没再延续下去。

3. Not only are they life-size and individually modeled in clay, but the detail of the figures is astounding.

这些陶俑不仅是真人大小、每个都用粘土制成,且陶俑的细节都很绝。


(中国日报网英语点津 丁一)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn