空气污染成最受关注两会话题
中国日报网一项网络调查显示,在一年一度的“两会”召开之际,读者最关注的三大问题分别为:大气污染、腐败问题以及贫富差距。与去年相比,污染问题对于人们的重要程度有所提高。去年的调查显示 读者最关注的三大问题为:生活成本、环境和就业。
Air pollution, corruption and the wealth gap are the three issues of most concern to readers ahead of the annual parliamentary sessions of China, dubbed as "two sessions", according to an online survey by the China Daily website.The issue of pollution has grown in importance for people since last year's survey which then showed the top three issues as being the cost of living, the environment and employment.
“任性”和“铁帽子王”让翻译纠结
吕新华说:党和政府,还有人民群众,在反腐的问题上,我们的态度是一致的。我套用一个网络热词就叫:大家都很任性。在这一点上,没有分歧。
I should say, the Party, the government, and the general public actually adopt the same attitude when it comes to anti-corruption. So we can be said to be capricious in fighting against corruption, and we are entitled to be so.
两会代表谈纪录片《穹顶之下》
“看了这部片子,我觉得片中用科学的态度说话很重要。到底PM2.5的组成成分是什么,对人的脑血管、心血管、肺、胃的损害状况究竟怎样,柴静花了一些时间做调查。这个片子引起舆论关注是一件好事,同时也要看到中国所处的特殊发展阶段以及政府在治理雾霾方面做出的巨大努力。”
"After watching the documentary, I realize it was important to explain the science. Chai put in the time researching the components of PM2.5, and how they affect people's cerebrovascular, cardiovascular, lungs and stomach. It's good that the documentary has aroused great public attention, but we should also notice the special development phase that China is in, and the great efforts the country has made in tackling smog."