当前位置: Language Tips> 双语新闻

20项逐渐被遗忘的传统技能

Study reveals 20 traditional skills that are dying out in a world of technology and convenience

中国日报网 2015-08-11 15:51

分享到

 

A study has revealed the top 20 traditional skills that are dying out in a world of convenience and technology. Using a compass, tying specific knots and even having clear handwriting also made the list. A lack of interest from younger generations is another factor behind the decline of life skills once deemed vital. The study of 2,000 Britons, by map makers Ordnance Survey, found other skills which could soon be a thing of the past include knitting and being able to change a tyre.
一项研究列举了现代社会里最为没落的20项传统技能,其中包括使用指南针、如何系结、字迹清晰。由于现代社会高科技带来各种便捷,以及年轻一代对这些生活技能缺乏兴趣,曾经至关重要的技能逐渐被人遗忘。英国制图机构——英国地形测量局发起了一项针对2000名英国人的调查,结果显示,一些生活技能可能很快就会消失,比如针织活、如何修换轮胎。

20项逐渐被遗忘的传统技能

Instead, knowing how to use a Wi-Fi internet connection, navigate cyberspace and follow a sat-nav are now seen as essential abilities for modern life.
与之相对的是,如何使用 Wi-Fi联网、如何上网、使用卫星导航被视为现代社会的必备技能。

The study found almost eight in ten blame the decline of these skills on technology, while another 54 per cent think it's due to children no longer learning them at school. Another 81 per cent think technology is leaving people less skilled than in the past. And a staggering 93 per cent think teaching these skills should be brought back into school so younger generations are taught them from a young age.
研究发现,近80%的人将这些技能的衰落归咎于技术的发展,而54%的人认为,这是因为孩子在学校学不到这些技能。还有81%的人认为,与从前相比,现代科技让人们变得越来越低能。多达93%的受访者认为,学校应该重新教授这些技能,这样年轻一代才能从小学起。

20项逐渐被遗忘的传统技能

A spokesman for Ordnance Survey said: 'Map reading, whether on a paper map or digital device, is an essential skill which could save your life. In recent years the sales of paper maps and the number of downloads of mapping apps have increased and it is vitally important that people can use these correctly.'
英国地形测量局一名发言人表示,“无论是看纸质地图还是电子地图,看地图都是一项重要技能,说不定还能挽救你的生命。近年来,纸质地图的销量和地图应用的下载量均有所增加,如何正确使用这些工具非常重要。”

上一页 1 2 下一页

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn