当前位置: Language Tips> 流行新词

你是“暂停的一代”吗?

中国日报网 2015-12-10 08:59

分享到

 

这两天微博和朋友圈都在疯传几张图表,上面列出了1980年以后出生的人在不同的年龄阶段应有的存款数量,以及应该经历的人生阶段,比如,恋爱,结婚,怀孕等。但事实上,随着社会的发展,传统意义上某个年龄段应该做的事情,可能现代社会的年轻人都没有在做。有些是因为经济原因,有些则是个人选择了不同的生活方式。

你是“暂停的一代”吗?

Generation pause refers to young adults who are not able to do things previously typical for their age group such as buy a home, start a family and have kids because they are short of money.
“暂停的一代”指到了一定年纪,却因为没有钱而无法像前辈人那样买房、结婚生子的年轻人群体。

The research, conducted by Research Plus, found that:
由Research Plus组织的这项研究发现:

Of those aged 25 to 34 years old…

-One in five are postponing their marriage plans for more than two years

-One in 10 say they could never afford to marry

25到34岁的年轻人当中:

-五分之一将结婚计划推迟两年以上

十分之一表示他们可能永远都结不起婚

Of those aged 35 to 44 years old..

-One in seven had or would put off starting a family for at least four years

-One in four delayed starting a family for two years because of lack of savings

-One in 12 think they’ll never be able to afford children

35到44岁的年轻人当中:

-七分之一已经或者打算将成家的时间推迟至少4年

-四分之一曾经因为存的钱不够而推迟两年结婚

-十二分之一认为他们可能永远都养不起孩子

For example:

A new study released last week revealed a quarter of Brits believe they’ll never own a property, leading them to be dubbed ‘generation pause’ – an entire generation trapped in a kidult lifestyle not being able to afford to do the ‘grown-up’ stuff, like buying property, getting married and having kids.
上周发布的一项新研究显示,有四分之一的英国人认为自己永远也不会拥有自己的房子了。这一代被称为“暂停的一代”,整个群体停滞在“长不大的成年人”阶段,也没有能力做一些“大人们”的事情,像是买房,结婚和生子。

[Grazia (UK celebrity magazine) 13 October 2014]

(中国日报网英语点津 Helen)

上一篇 : 新生儿止哭高招:斜托法
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn