当前位置: Language Tips> 双语新闻

新版《美女与野兽》海报曝光 沃森穿动画同款黄裙(附预告片)

Emma Watson wears Belle's famous yellow dress in stunning new Beauty and the Beast image

中国日报网 2016-11-03 14:43

分享到

 

虽然说《美女与野兽》已经被多次改编成电影,但是艾玛·沃森的这一版真人电影绝对是最值得期待的一部。且不说艾玛智慧美貌兼备和贝尔这一角色高度契合,关键在于这部电影的人物造型高度还原了1991年的动画经典,连作曲者也是同一个人。不得不说,艾玛穿上贝尔那条著名的黄舞裙真是美极了!

新版《美女与野兽》海报曝光 沃森穿动画同款黄裙(附预告片)

Disney fans, rejoice: Emma Watson will definitely be donning a version of Belle's much-loved sunshine-hued ballgown in the studio's forthcoming live-action Beauty and the Beast adaptation.
迪士尼的粉丝们,欢呼吧:艾玛•沃森将在迪士尼工作室即将推出的真人版电影《美女与野兽》中穿上贝尔备受喜爱的那条金黄色舞裙。

On a new Entertainment Weekly cover, shown below, Watson is seen dancing with Dan Stevens's horny Beast (it's a factual statement: the character literally has horns) in a recreation of a famous scene from the original 1991 animated movie.
在《娱乐周刊》的封面上(见下图),沃森和丹•史蒂文斯扮演的“长角的”野兽正在跳舞(这是事实:这个人物确实长着角;注:horny有“欲火中烧”的意思)。这张图片再现了1991年那部原创动画电影中的著名场景。

新版《美女与野兽》海报曝光 沃森穿动画同款黄裙(附预告片)

Beauty and the Beast, due to be released on March 17 2017, is the latest in a string of live-action interpretations of Disney’s classic animated fairy tales. In 2015 we saw Lily Collins step into the role of Cinderella in Kenneth Branagh’s sumptuous adaptation, while audiences earlier this year were treated to Jon Favreau’s live action Jungle Book, which featured the voices of Idris Elba, Jeremy Irons and Scarlett Johansson.
这部《美女与野兽》将于2017年3月17日上映,是迪士尼的经典童话主题动画片改编成的真人电影的又一新作。2015年我们看到了莉莉•柯林斯主演、肯尼思•布拉纳执导的场面华美的《灰姑娘》,今年早些时候我们又看到了乔恩•费儒执导,伊德瑞斯•艾尔巴、杰瑞米•艾恩斯和斯嘉丽•约翰逊配音的真人动作片《奇幻森林》。

Directed by Bill Condon, the new Beauty and the Beast film will also star Luke Evans as villain Gaston, Emma Thompson as Mrs Potts, and Ewan McGregor as servant turned talking candle Lumiere.
比尔•康顿执导的新版《美女与野兽》将由卢克•伊万斯出演恶棍加斯顿,艾玛•汤普森出演茶壶夫人,伊万•麦格雷戈出演烛台管家鲁米埃。

The film will also feature music from original Beauty and the Beast composer Alan Menken, who'll be re-recording some of the much-loved songs he created for the 1991 film, alongside some new material, which he'll co-write with lyricist Tim Rice.
新电影还将采用原版动画《美女与野兽》作曲者艾伦•曼肯所作的曲子。艾伦将会混录一些他为1991年电影创作的备受喜爱的曲子,同时也会和作词人蒂姆•莱斯一起创作一些新歌曲。

"Beauty and the Beast" has been made into a movie several times, but the 1991 Disney animated film is beloved by millennials, who will no doubt go to the Emma Watson version in droves.
《美女与野兽》曾多次被改编成电影,但1991年的迪士尼动画电影最受千禧一代的喜爱,而这些人无疑也将蜂拥进影院去看艾玛•沃森版的《美女与野兽》。

Apparently Watson herself was one of those kids who loved the Disney animated classic.
显然沃森自己当年也是喜爱这部迪士尼动画经典的孩子之一。

"I can’t even think how many times I watched it as a child," the former "Harry Potter" star told EW in its cover story on the new "Beast." "I knew all the words by heart. I knew all the songs by heart."
在《娱乐周刊》的封面故事中,这位曾出演过《哈利•波特》的女星就新版《美女与野兽》接受采访时说道:“我都记不清这部电影我小时候看了多少遍。”“这部动画的台词我都能背下来。所有的歌我也都烂熟于心。”

Check out the images on EW's site or when the issue hits newsstands November 4.
你可登陆《娱乐周刊》官网或在新刊11月4日发行的时候看到新海报。

艾玛·沃森版《美女与野兽》预告片:

英文来源:每日电讯报、商业内幕网
图片来源:Boredpanda
翻译&编辑:丹妮

翻至下页看更多新版《美女与野兽》精彩剧照

上一页 1 2 3 4 5 6 下一页

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn