国办印发《生产者责任延伸制度推行方案》

中国日报网 2017-01-04 11:10

分享到

 

近日,国务院办公厅印发《生产者责任延伸制度推行方案》(以下简称《方案》)。

《方案》指出,实施生产者责任延伸制度,把生产者对其产品承担的资源环境责任从生产环节延伸到产品设计、流通消费、回收利用、废物处置等全生命周期,是加快生态文明建设和绿色循环低碳发展的内在要求,对推进供给侧结构性改革和制造业转型升级具有积极意义。

国办印发《生产者责任延伸制度推行方案》

The State Council has issued China's extended producer responsibility (EPR) plan in order to better protect resources and the environment.
国务院印发生产者责任延伸制度推行方案,以更好地保护资源和环境。

The plan requires producers to be responsible in resource consumption and adhere to environmental protection standards throughout the life of the product, rather than just focusing on the manufacturing process.
方案要求生产者对资源消耗负起责任,在产品的全生命周期都坚持环保标准,而不只是关注生产环节。

生产者责任延伸(extended producer responsibility,EPR)一词是最早由瑞典隆德大学的托马斯·林赫斯特在1988年提出,认为生产者的责任应该延伸到整个产品的生命周期(producer responsibility should extend throughout the life cycles of the products)。

欧盟把生产者延伸责任定义为“生产者必须承担产品使用完毕后的回收、再生和处理的责任(making the manufacturer of the product responsible for the entire life-cycle of the product and especially for the take-back, recycling and final disposal)”。此政策的目标是鼓励生产者通过产品设计和工艺技术的改进(improvement in product design and technology),在产品生命周期的每个阶段(即生产、使用和使用寿命终结后),努力防止污染的产生,并减少资源的使用。

《方案》将生产者责任延伸的范围界定为开展生态设计(ecological design)、使用再生原料(use of renewable materials)、规范回收利用(regulating recycle and reuse)和加强信息公开(information disclosure)等四个方面,率先对电器电子(electronics)、汽车(automobiles)、铅蓄电池(lead acid batteries )和包装物(packing products)等产品实施生产者责任延伸制度,并明确了各类产品的工作重点。

《方案》提出,到2020年,生产者责任延伸制度相关政策体系初步形成(an EPR policy framework should begin to take shape),产品生态设计取得重大进展,重点品种的废弃产品规范回收与循环利用率平均达到40%。到2025年,生产者责任延伸制度相关法律法规基本完善(relevant laws and regulations shall be formed),产品生态设计普遍推行,重点产品的再生原料使用比例达到20%,废弃产品规范回收与循环利用率平均达到50%(the waste recycling rate in China should reach 50 percent on average)。

(中国日报网英语点津 马文英)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn