首页  | 译词课堂

无手机焦虑症 nomophobia

中国日报网 2013-07-30 10:31

分享到微信

如果有一天出门太急忘了带手机,你会怎么样?估计很多人都会说,要是走得不远的话一定会回去拿的。从什么时候开始,手机成了我们生活的必需品?而且是时刻要在视野范围内的一个必需品。每天不知道有多少人因为手机没电或者余额不足而焦躁不安。英国的研究人员给这样的症状起了个名字,叫nomophobia。

Nomophobia is the fear of being out of mobile phone contact. The term, an abbreviation for "no-mobile-phone phobia", was coined during a study by the UK Post Office who commissioned YouGov, a UK-based research organization to look at anxieties suffered by mobile phone users. The study found that nearly 53 percent of mobile phone users in Britain tend to be anxious when they "lose their mobile phone, run out of battery or credit, or have no network coverage".

无手机焦虑症(nomophobia)指手机联系不畅通时的恐惧心理。这个词是no-mobile-phone phobia(无手机焦虑症)的缩写形式,是由英国一个名为YouGov的研究机构在受英国邮局委托研究手机用户焦虑症状时首创的一个说法。该研究发现,英国有近53%的手机用户在“手机丢失、手机没电或余额不足、或者不在服务区”的时候会感到焦虑不安。

The study compared stress levels induced by the average case of nomophobia to be on-par with those of "wedding day jitters" and trips to the dentists. Ten percent of those questioned said they needed to be contactable at all times because of work. More than one in two nomophobes never switch off their mobile phones.

该研究发现,一般状况下的无手机焦虑症引发的压力水平相当于“婚礼紧张症”和看牙医时所经历的压力水平。有百分之十的受访者表示因为工作原因需要随时保持手机畅通。一半以上的无手机焦虑症患者从不关机。

相关阅读

垃圾睡眠 junk sleep

手机幻听 ringxiety

“电脑寡妇”是怎么回事?

放假就得“休闲病” leisure sickness

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

点击查看更多英语习语新词

 

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95b31a3103f6866ee844e

兄弟情谊 bromance

5af95b31a3103f6866ee844e

身边的“漂书行动” BookCrossing

5af95b31a3103f6866ee844e

六点前素食 VB6

5af95b31a3103f6866ee844e

恶搞影片 mockbuster

5af95b31a3103f6866ee844e

生活日志 lifestream

订阅和关注
人气排行