首页  | 权威发布

金球奖颁奖礼上明星都说了些啥?

沪江英语 2015-01-17 10:46

分享到微信

2015年金球奖 (Golden Globe Awards) 颁奖礼已经落下帷幕,各类奖项也都有了主人。我们今天来看看参加颁奖礼的明星那天都说了些啥。

Joanne Froggatt

点击浏览下一张

Joanne Froggatt to the rape survivor who wrote to her following her award-winning storyline on Downton Abbey

琼安·弗洛干因其在《唐顿庄园》中的角色获奖,一位强奸受害者看到该剧剧情后给她来信,她对这位来信者说:

“I’d just like to say, I heard you, and I hope saying this so publicly means, in some way, you feel the world hears you.”

“我只想说,你的倾诉我听到了。并且我希望,对这一话题的开诚布公的探讨能让你感觉到,从某种意义上说,你的倾诉整个世界都听到了。”

 

Maggie Gyllenhaal

点击浏览下一张

Maggie Gyllenhaal, accepting her award for The Honourable Woman

玛吉·吉伦哈尔以《荣耀之女》获奖,她在领奖时说:

“When I look around the room at the women who are in here and I think about the performances I’ve watched this year, what I see actually are women who are sometimes powerful, sometimes not, sometimes sexy, sometimes not, sometimes honourable, sometimes not ... that’s what I think is revolutionary, evolutionary, and that’s what’s turning me on.”

“当我环顾现场,看着这些出席的女性,想着这一年里我看过的表演,我觉察到,事实上,我所见的女性有时强势,有时软弱;有时性感,有时乏味;有时充满荣耀,有时怯懦自卑……我认为这样的女性是革命性的,是进化的,这让我兴奋不已。”

 

Lena Dunham

点击浏览下一张

Best TV actress nominee Lena Dunham on her red carpet look

获得最佳女主角(电视类)提名的女演员莉娜·杜汉姆评论自己走红毯时的容姿:

“I’m wearing Zac Posen, my former babysitter. I’m sure my parents paid him $4.75 an hour – it was the late 90s.”

“我儿时的看护,你看,我穿上了扎克珀森品牌的衣服!我相信我的父母给他的报酬高达每小时4块7毛五美元——那个时候还是上世纪九十年代末啊。”

1 2 Next   >>|
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95d44a3103f6866ee845c

不看后悔!神一样的英语翻译

5af95d44a3103f6866ee845c

说说美国官场上的"官话"

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序