首页  | 译词课堂

“标签友好”的微博话题

中国日报网 2015-02-13 12:03

分享到微信

用微博标签#讨论话题十分方便,极简洁的“标签友好”词语也应运而生。你能想象#DTLA 代表“洛杉矶市区”吗?下一次说不定要轮到#DTBJ 了。

 

 

A hashtag-friendly word or phrase is short and memorable enough to be converted into a Twitter hashtag, possibly to the point of being dumbed-down or overly simplified.

“标签友好”(hashtag-friendly)的词语或词组又短又好记,非常适合用作推特的话题标签,甚至可能到了过于简化或白痴化的地步。

 

例句:

Shorthand for “downtown Los Angeles,” DTLA has crept into the Angeleno lexicon over the last several years, a hashtag-friendly name that initially gained traction online and then bled into real life.

作为“洛杉矶市区”(downtown Los Angeles)的简写,DTLA近几年悄悄潜入洛杉矶人的词典,这个“标签友好”的名字最开始是在网上火了,然后又被用到了现实中。

 

(中国日报英语点津 侯玮萍)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序