首页  | 新闻热词

“人民币跨境支付系统”年底推出

中国日报网 2015-03-10 14:20

分享到微信

据悉,中国人民币跨境支付系统(CIPS)将于年底前正式推出,预计最快将于9月或10月推出。CIPS的推出将促进人民币在国际支付中的使用。

 

An employee counts Chinese one hundred yuan banknotes in this arranged photograph inside the Hang Seng Bank Ltd. headquarters in Hong Kong, China, on Wednesday, Feb. 18, 2015. [Photo: CFP]


 

请看相关报道:

It's being reported the China International Payment System to process cross-border yuan transactions may be launched this year.

据悉,中国人民币跨境支付系统预计今年启动,该系统能够促进人民币在跨境交易中的使用。

 

中国人民币跨境支付系统可以用China International Payment SystemCIPS)表示,该系统旨在处理跨境人民币交易(process cross-border yuan transactions ),或成为全球范围内的人民币支付高速通道( a worldwide payments superhighway for the yuan)。

 

目前,跨境人民币结算(cross-border yuan clearing)要么通过在如香港、新加坡、伦敦的离岸人民币清算offshore yuan clearing banks),要么通过与在中国内地的往来银行( a correspondent bank)的帮助。而CIPS的建立是很大的突破。

 

CIPS将降低交易成本和处理时间(cut transaction costs and processing time),将有助于增加全球人民币的使用(increase global use of the Chinese currency)。

 

一位参与此事的高层银行业消息人士称,CIPS现已就绪,中国已经选定20家银行参与测试,其中13家为中资银行,其余为外资银行分支( subsidiaries of foreign banks)。预计最快将于9月或10月推出。

 

(中国日报网英语点津 刘秀红)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序