首页  | 津津乐道

Ready to “Bang” Your English?

中国日报网 2015-09-18 14:15

分享到微信

II. 相对高级一点的词汇

我们经常用“thank you”来表达我们对一个人的感激之情,但是“appreciate”这个单词在对表达自己的感恩时候的作用也不容小觑。

下面是几种表达感谢的其他句式:

1. I sincerely appreciate your help. 我真心感谢您的帮助。

2. Your support is highly appreciated. 对您的支持,我深表感激。

3. I would appreciate it if you picked me up. 假如你来接我的话,我会不胜感激。

4. I appreciate being treated equally. 我很感谢我能被平等对待。

5. I am extremely grateful for your kindness. 我对您的好意不胜感激。

6. I would be grateful if you could send me some money. 如果你能给我寄些钱的话,我将不胜感激。

Quiz 3:

翻译:非常感谢您给我提供这个工作机会。

III. 其他

我把这一组叫“其他”,不是因为它们不重要,相反,它们会对你非常有用。它们是一些你日常生活中能经常听到和用到的句子。

1. When Howard found out that Stuart was still living with his mum, he got very extremely mad, so they were arguing with each other for a long time, until Stuart said: “You know what? This isn’t going any where.” 当Howard发现Stuart还在他母亲家里住着的时候,他非常生气,所以他跟Stuart就吵得不可开交,然后Stuart说了一句:“You know what? This isn’t going any where.” 这句话就是我们前面问到的,如何说“这样下去不会有结果”的这句话。

2. Thanks for the lift. 谢谢你来接我,或者是谢谢你让我搭你的顺风车。

3. I recently adopted a hobo life style. 我最近开始了一种流浪汉的生活方式。

4. Time’s going to fly by. 时间将过得“飞”快。

5. You are built for pharmaceutical sales. 你天生就是干医药销售这行的。

6. You’d make a good pharmaceutical sales representative. 你会是一名成功的医药销售员。

7. I give you my blessing, 我祝福你。

8. I didn’t want you to think less of me. 我不想让你小看我。

9. I can’t take this (any more), 我受不了了。

10. What’s the big deal? It’s no big deal to you. 有什么大不了的?对你没什么大不了的?

11. I feel no better now than when I left. 跟我离开之前相比,我没有感觉好多少。

12. But you still accomplished something. 你还是小有成就的。

13. I’d never thought I would say this, but I am kind of excited to see Sheldon. 我没想过我会这样说,但是能见到Sheldon,我还有点小激动呢。

14. FYI (For Your Information). 顺便说下(还有就是)•••

15. I stayed put. 我挺过来了。

16. I made it. 我做到了。

希望这些笔记对你有用。

 

Reference Answers:

Quiz 1:

He would always go out of his way to be friendly with her.

Quiz 2:

They are hanging out (hanging around) in the mall.

Quiz 3:

I highly appreciate your job offer.

本文来自津津乐道专栏读者投稿,作者:李影

投稿邮箱:language@chinadaily.com.cn

|<< Previous 1 2   
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5b2c9e94a3103349141ddda7

Leon:这个杀手不太冷

5b2c9e94a3103349141ddda7

屈原:一位文青的政坛演绎

5b2c9e94a3103349141ddda7

深度水解"玛丽苏"

5b2c9e94a3103349141ddda7

跟着奥巴马学写慰问信

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序