首页  | 新闻热词

金砖国家正在开启又一个“黄金十年”

中国日报网 2017-08-18 10:53

分享到微信

金砖国家治国理政研讨会17日在福建泉州举行。中宣部常务副部长、中央文明办主任黄坤明在大会开幕式上发表题为《加强治国理政经验交流,再创金砖合作“金色十年”》的主旨演讲。

中宣部常务副部长、中央文明办主任黄坤明。中国网 董宁 摄

请看相关报道:

It is important for BRICS countries to exchange governance experiences as the bloc, consisting of emerging and developing nations, strives to usher in its second "golden decade", a senior publicity official said on Thursday.
一位政府高级官员周四表示,致力于开启下一个“黄金十年”的金砖国家之间交流治国理政经验十分重要。金砖国家由新兴市场国家和发展中国家组成。

金砖国家最初由四国组成,英文表达是BRICS,是由巴西(Brazil)、俄罗斯(Russia)、印度(India)、中国(China)四国的英文名称首字母缩写而成。由于BRICS的发音与砖块(bricks)相似,故称之为“金砖四国”。南非于2010年12月正式加入“金砖国家”合作机制,“金砖国家”由四国变为五国。

在金砖国家治国理政研讨会上,中宣部常务副部长黄坤明指出,加强治国理政经验交流(exchange governance experiences),是金砖国家领导人的重要共识。

黄坤明表示,金砖国家处于相近的发展阶段(undergoing development at a similar stage),面临相似的风险挑战(face shared challenges)。加强治国理政理念和实践经验的交流,相互学习借鉴(discuss and learn from each other),对各国走好今后的道路,实现更大发展具有重要意义。

国家主席习近平7月28日会见来华出席金砖国家会议的代表时指出,只要我们秉持开放、包容、合作、共赢的金砖精神,携手建设更紧密的金砖伙伴关系(make joint efforts for closer ties with the spirit of openness, inclusiveness, cooperation and win-win),就一定会迎来金砖合作第二个金色10年(usher in its second "golden decade")。

(中国日报网英语点津 陈丹妮)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序