首页  | 译词课堂

牛津热词:从玩失踪到井字标签 <img src="/data/attachement/jpg/site1/20171025/64006a484d721b5aa3223d.jpg" border="0" />

牛津辞典 2017-10-25 17:48

分享到微信

玩失踪、芬蒂、井字标签……来看看最新的牛津热词。

Ghosting 玩失踪、失联

近来有一种新型ghost飘荡在我们身边。在2016年,ghost的一个新词义增添到牛津词典中,表示“突然地结束与某人的关系,并且没有任何解释地取消所有信息”。美国方言协会将该词评价为“最有可能获选”的2015年年度词汇,并补充说道,ghosting(玩失踪)一般发生在网络上,然而有些雇主发现他们的员工也越来越多地在工作中玩失踪。

单词ghost可以追溯至古英语时代,而作为动词使用也不是什么新奇事。例如莎士比亚就在戏剧《安东尼与克里奥佩特拉》中使用过ghost一词,指“像幽灵一般出没”。

幽灵的最新词义又飘荡回来,出现在近期一个网上的故事中。一个男人在十年前玩失踪,与交往三年的女友分手,但近来发现前女友即将成为他的新上司!据他所说“我们显然对这段关系有不同的期望。我不知道该做什么,嗯,我就失联了(I ghosted her)。”

哈哈,面对这样的故事,我们又能说什么呢,是巧合?讽刺?还是报应?

Fenty 芬蒂

本月早期,美国歌手蕾哈娜推出了自有品牌化妆品Fenty Beauty,人们对其品牌的赞颂一直喧嚣尘上。Fenty取自蕾哈娜的姓——Robyn Rihanna Fenty。这两周,网上不断传言这位超级巨星还将跨界到护肤品行业,甚至是葡萄酒和烈酒行业,于是社交媒体上充斥着大量的Fenty。

i can’t wait to wear Fenty clothes in my house relaxing wearing Fenty slides, listening to Fenty music while sipping my Fenty Wine

— c (@chuuzus) September 24, 2017

the year is 2027. rihanna &her brand have seized the means of production from corporate america. we have universal healthcare. fenty health.

— virgo queen (@EFFLORESCENE) September 25, 2017

Fentish people of the fenty rihpublic

— Your Mans (@drakesbbydad) September 27, 2017

显然,粉丝们在这场喧哗的活动中玩得正嗨,欢庆新品的时候也给出各式有趣评论,而他们的评论也暗示出Fenty可能会在其他领域插上一脚。Fenty一词简短,元音重音,熟悉的扬抑节奏,大众化的-y结尾,这些都很好地融入英语对话中。我们完全可以想象出,该词可能会从一个同名形容词跳转为一个俚语,表示任何“热门”、“像是来了一剂兴奋剂”、或是“炒作”中的事物。

时间和销量将会做出评判,看看Fenty到底能走多远。

Hashtag 井字标签、话题标签

社交媒体的风尚“hashtag / 话题标签”的出现已经满十年啦!技术倡导者Chris Messina是最初于2007年8月提出用井字符号#来组织推特人群的人,而在计算机科学领域,更早采用井字符号标识可以追溯至1970-1980年间。在Chris Messina发起这一倡议的两天后,根据《牛津英语辞典》的证明,推特用户Stowe Boyd成为第一个使用术语“hash tag”的人,这使得8月25日成为这个单词的周年纪念日。

how do you feel about using # (pound) for groups. As in #barcamp [msg]?

— ⌗ChrisMessina (@chrismessina) August 23, 2007

井号(#)也可以用于数字前,称为数字符号(number sign或octothorp),而hashtag一词中的hash可能源自单词hatch,描述练字时交错的十字格子。而tag指用以标注的符号,或信息技术中原数据的标识符。

尽管hashtag一词在OED中的记录仅仅在十年前,但“话题标签”在现代文化中已经产生很大影响力,从病毒式传播的#TheDress,看看裙子到底是什么颜色,到#BlackLivesMatter的激进分子黑人命也是命的运动。

点击阅读原文

欢迎关注微信公众号:牛津辞典(微信号:OxfordDictionaries)以及微博:@牛津辞典微博

(来源:牛津辞典 编辑:丹妮)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95b31a3103f6866ee844e

谈朋友小心被“当猪耍”

5af95b31a3103f6866ee844e

牛津热词:从火箭人到老糊涂

5af95b31a3103f6866ee844e

你知道“吸烟礼节”吗?

5af95b31a3103f6866ee844e

对网络用语一无所知的Internaive

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序