首页  | 译词课堂

牛津热词:扎头巾的芭比娃娃 <img src="/data/attachement/jpg/site1/20171122/64006a484d721b7f295f1d.jpg" border="0" />

牛津辞典 2017-11-22 10:48

分享到微信

过去的一周,有很多活动都在我们观察的视线中,让我们敲黑板啦,来看看最新一轮值得研究的词汇。

Shero

上周,玩具制造商Mattel推出其第一个身批盖头(hijab)的芭比娃娃,以此纪念击剑运动员Ibtihaj Muhammad,美国第一位戴着头肩参加奥运会的运动员。新娃娃是Mattel公司芭比娃娃新产品线Sheroes系列之一。

感谢美泰宣布我成为Shero家族中的最新一员!我很自豪,知道所有地方选择扎有头巾的小姑娘现在都可以拥有一个芭比娃娃!童年梦想成真了。
— Ibtihaj Muhammad (@IbtihajMuhammad) November 13, 2017

Sheroes是She-Heroes(她英雄)系列,或者如芭比网站解释道:“通过打破界限和扩展各地女性可能性而激励女生的女性英雄”。该系列于2015年首次推出,其他Sheroes娃娃还包括导演Ava DuVernay,乡村音乐巨星Trisha Yearwood。

Sheroes这个混合词并非Mattel公司的原创,还曾经是一个流行在线社区的名字。虽然是个很聪明的词,我们还是希望像Sheroes这样的玩具能引领我们成为英雄,但对我们所有人而言要不分性别、全都平等。

Mutineer

上周二,《每日电讯报》 捕捉到一些英国保守党议员的愤怒,这些议员命名为“mutineers 暴动者”,力求阻止将英国脱欧写入法律。这个词汇是一个很有力的选择,也有些揶揄。这唤起了去年将支持脱欧的人称为Brexiteer,这是一个混合词,在去年使用量激增。

《电讯报》上出现的“mutineer” 一词也是旧词新用。因为mutineer原指反对长官的士兵或海员——兵变的行为。在《牛津英语辞典》中的首次引用是在1603年,mutineer一词借鉴自法语的mutinier,基于muete一词,即“暴力反抗”,这也是英语词汇mutiny(兵变)的来源。当然了,最终的根源还是拉丁语movere,及“to move 移动”,或许是采用了某种意义上的“动”。

Whisperpop

音乐记者Peter Robinson一直听到一种最新流行音乐趋势:柔和而低调的人声。他将这种新兴的亚流派称为whisperpop(低声流行乐)。正如他在《卫报》中解释到:最引人注目的新兴类型,我将之称为“whisperpop”,在赛琳娜•戈麦斯(Selena Gomez)的黑马曲目,如《Good for You》和《Bad Liar》中达到顶峰。

Robinson这种令人回味的造词方式遵循了其他描述性流行乐分支名称的传统,例如dance-pop, jangle pop, wonky pop,以及K-pop。

文章编译自以下英文原文的部分内容:

点击阅读原文

欢迎关注微信公众号:牛津辞典(微信号:OxfordDictionaries)以及微博:@牛津辞典微博

(来源:牛津辞典 编辑:丹妮)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95b31a3103f6866ee844e

什么是“加拿大竞争”?

5af95b31a3103f6866ee844e

牛津热词:膝盖门和汉堡门

5af95b31a3103f6866ee844e

牛津热词:老爸蜜月

5af95b31a3103f6866ee844e

何为“架子上的朋友”?

5af95b31a3103f6866ee844e

牛津热词:千禧父母

5af95b31a3103f6866ee844e

厚脸皮的“揩油者”

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序