首页  | 实用口语

“害羞”的8种英语表达 <img src="/data/attachement/jpg/site1/20180108/64006a47a40a1bbd70cb48.jpg" border="0" />

网络 2018-01-08 16:23

分享到微信

遇到喜欢的人,害羞是再正常不过的啦。以多年的偶像剧观看经验来说,女主角羞涩脸红的桥段真的是永不过时啊。今天就来看一下“害羞”的英语表达。

1、shy 害羞的,羞怯的

英语释义:nervous and uncomfortable with other people

Children are often shy of/with people they don't know.
孩子们和不认识的人在一起时常常会害羞。

Music drew the shy girl out of her shell.
音乐吸引那个害羞的姑娘走出了深闺。

【小知识】

in one's shell
害羞;沉默;不与人交往

2、bashful 害羞的,羞怯的

英语释义:often feeling uncomfortable with other people and easily embarrassed

She gave a bashful smile as he complimented her on her work.
当他恭维她的工作成果时,她腼腆地笑了笑。

3、retiring 腼腆的;不爱交际的

英语释义:unwilling to be noticed or to be with other people

Joanna had a gentle retiring disposition.
乔安娜性格温柔而腼腆。

He is a very quiet and retiring person.
他是一位沉默寡言不爱交际的人。

4、coy (尤指女性)害羞的,腼腆的,忸怩作态的

英语释义:(especially of women) being or pretending to be shy, or like a child

She gave me a coy look from under her schoolgirl's fringe.
她透过她那学生式的刘海羞答答地瞥了我一眼。

Coy girls often like to play cat and mouse with boys.
害羞的女孩时常令男孩子捉摸不定。

【小知识】

play cat and mouse
欲擒故纵

5、timid 羞怯的;胆小的,胆怯的

英语释义:shy and nervous; without much confidence; easily frightened

Kieran is a timid child.
露西是个非常羞怯的孩子。

6、sheepish 羞怯的;局促不安的;驯服的;胆怯的

She had a rather sheepish smile.
她笑起来很害羞的样子。

【小知识】

sheep指的是“绵羊”,含有褒义,可以指害羞而忸怩的人。而goat就常含有贬义,比如act the goat是干蠢事,old goat是老色鬼。

就像是那个经典的习语:separate the sheep from the goats(分出优劣)。

7、shamefaced 害羞的;惭愧的

英语释义:awkward and embarrassed or ashamed

Do not be so shamefaced. You'll do it very well.
别那么脸皮薄,你会做得很好的。

He looked somewhat shamefaced when he realized his mistake.
他认识到自己的错误后,看上去有些惭愧。

【小知识】

容易混淆的“shame”同根词:

①shameful可耻的,丢脸的

I couldn't see anything shameful in what I had done.
我认为我没做什么丢脸的事。

②ashamed羞耻的,羞愧的;不好意思的,难为情的

You've got nothing to be ashamed of.
你没有什么可感到内疚的。

③shameless无耻的,不要脸的

She is completely shameless about her ambition.
她对自己的野心全然不知羞耻。

8、blushing 脸红的

From a merry child, then a blushing maid, she has become a perfect woman now.
从一个天真烂漫的孩子,到一个腼腆害羞的姑娘,她现在已长成一个姿容出众的女子。

我想大家都知道,blush可以做名词和动词,表示“脸红”。很多时候我们脸红,其实也是因为“害羞”嘛。

I blush to think of what a fool I made of myself.
一想到我出了那么大洋相我就脸红。

(来源:网络  编辑:Julie)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序