首页  | 译词课堂

牛津热词:肚围论者 <img src="/data/attachement/jpg/site1/20180124/64006a484d721bd299ab33.jpg" border="0" />

牛津辞典 2018-01-26 09:37

分享到微信

在本期的牛津热词中,我们将来讨论一下特朗普的体重。

上周,白宫医生罗尼•杰克逊(Ronny Jackson)宣布美国总统唐纳德•特朗普健康状况非常好,身高6英尺3英寸(约1.9米),体重239磅(约108公斤)。但很多人都质疑这些数字,很肯定特朗普还要更重些。这些怀疑启发了一个有趣的名字:girther movement或girtherism。

Girther一词是即兴模仿birther,后者专指有的美国人质疑奥巴马总统的出生记录,认为他出生在肯尼亚的阴谋论。这些阴谋论都带上了-er的后缀,在之前的deather(死亡论者,指怀疑本拉登是否真死的人),healther(健康论者,指相信希拉里•克林顿在2016年总统选举期间隐瞒身体疾病),以及更为普遍的truther(真相论者,指质疑911事件真相的美国人),到现在的girther(围度论者,质疑特朗普体围和体重的人),本质上这些都是阴谋论者。

也有人拿特朗普和足球运动员汤姆•布雷迪进行对比,身高接近的情况下,竟然体重也很接近。

最后的最后,在很多同学们冬季假期以及参加工作的小伙伴春节假期开始前,小编再介绍个新的合成词给大家——fakeation 假的假期。很明显,这是fake+vacation组合而成,表示“在假期内花费大量时间查看邮件,以及完成其他工作相关的任务”。或者,该词还可以表示一些其他情况,如假期内通过一些社交媒体手段表示曾出去度假,但实际一直待在家里,或是过了一个麻烦不断的悲催假期。希望大家在假期内能开心度假,享受不被工作打扰的假期。

文章编译自以下英文原文的部分内容:

点击阅读原文

欢迎关注微信公众号:牛津辞典(微信号:OxfordDictionaries)以及微博:@牛津辞典微博

(来源:牛津辞典 编辑:丹妮)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95b31a3103f6866ee844e

截止前的“第11个小时”

5af95b31a3103f6866ee844e

牛津热词:炸弹气旋

5af95b31a3103f6866ee844e

“全男”专家组 manel

5af95b31a3103f6866ee844e

牛津热词:行政时间

5af95b31a3103f6866ee844e

牛津热词:一月食素

5af95b31a3103f6866ee844e

牛津热词:微欺骗

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序