首页  | 译词课堂

社交媒体时代的“网络美人” <img src="/data/attachement/jpg/site1/20180213/64006a484d721bececbe37.jpg" border="0" />

中国日报网 2018-02-14 12:52

分享到微信

现在很多人不把自己的照片用美图秀秀修一下都不肯拿出来见人。每天在朋友圈看到的几乎都是肤白水嫩的“网络美人”。就算你看过对方的真面目,你也常常会有种恍若路人的感觉。

 图片来源于网络

Someone who are cyber pretty are those who only look good online (with filters).
“网络美人”指的是只有在网上才貌美的人(美化网络照片的人)。

Example:

I'd date her, but she is just cyber pretty.
我会和她约会,不过她只是放在网上的照片漂亮罢了。

(英文来源:Urban Dictionary 编辑:丹妮)

 

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95b31a3103f6866ee844e

看得到摸不着的“谷歌女友”

5af95b31a3103f6866ee844e

大学里的“超宅霍比特人”

5af95b31a3103f6866ee844e

截止前的“第11个小时”

5af95b31a3103f6866ee844e

“全男”专家组 manel

5af95b31a3103f6866ee844e

发短信被“放鸽子”

5af95b31a3103f6866ee844e

你的“电视男友”是谁?

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序