首页  | 译词课堂

牛津热词:邋遢风

牛津辞典 2018-09-29 11:40

分享到微信

正如人们所说,时尚总是发展很快。用来形容最热门趋势的语言也是如此。最近,一位高定时装的超模向我们展示了sleazecore。

再见了,简约风。你好啊,邋遢风。

今年八月,乔纳森•埃文斯(Jonathan Evans)在《时尚先生》杂志中尝试贾斯汀•比伯自诩的时尚美sleazecore。文中描述道:“你会留意到尼龙短裤、运动裤、大号帽衫,以及洗褪色的标牌。油油的头发染着各种颜色,还可能留着胡子。”

对于埃文斯而言,这种松垮的、男生气的装扮有种不整洁和低俗之感,或更夸张地说,是sleaze(邋遢)。单词sleaze至少在1950年代就已经出现,通过sleazy一词逆构词法形成,后者可见于十七世纪,指“织物质地或质感很薄”,到二十世纪词义扩展为“邋遢的”或“无价值的”。埃文斯对sleaze一词的运用可能比他自己认为的更为贴切。

当时尚不断地自我重塑之时,所有风格都在利用另一种装饰性说法回归。然而,有件事情尚未过时,那就是使用-core来组合成流行趋势的名称。这一后缀在2014年因为normcore一词而受到大众注意,它指“不引人注目或并不时髦的便服”,并入围当年的牛津辞典年度词汇候选榜单。而后缀-core源自hardcore(音乐词汇)一词。

跟在normcore一词之后,sleazecore也只是一系列-core复合词中的一个,在这条跑道上还出现了很多新奇的创造词汇,包括:menocore(一种流畅的、更年期的妆扮)、nightgowncore(睡衣风)、prairiecore(紧身胸衣外穿风)等。今年夏初,时尚还观察到warcore风格,即军事服装风格,常常带有各种口袋。而前一年,我们还看到gorpcore,这是一种户外混搭风,深受徒步旅行者和露营人员喜爱。该词也在2017年入围当年牛津辞典年度词汇榜单。

文章编译自以下英文原文的部分内容:

点击阅读原文

欢迎关注微信公众号:牛津辞典(微信号:OxfordDictionaries)以及微博:@牛津辞典微博

(来源:牛津辞典 编辑:丹妮)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95b31a3103f6866ee844e

牛津热词:台风山竹

5af95b31a3103f6866ee844e

牛津热词:EGOT

5af95b31a3103f6866ee844e

牛津热词:Shekel

5af95b31a3103f6866ee844e

牛津热词:Lodestar

5af95b31a3103f6866ee844e

牛津热词:过度旅游

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序