首页  | 实用口语

“吃火锅”用英语怎么说?

沪江英语 2018-11-16 15:21

冬天吃一顿热气腾腾的火锅真是人间美味,让我们看看想要点一道配以新鲜蔬菜和现切生羊肉的高汤锅物料理,用英文该怎么描述吧~

挑选你喜欢的风味:

Cantonese hot pot is heavy on fresh seafood, including live shrimp, oysters, and squid.

广式火锅:常常放大量的海鲜,包括鲜虾、牡蛎和鱿鱼。

Mongolian-style hot pot is known for its flavorful broth, which contains ingredients like goji berries, jujubes, and a mix of herbs.

内蒙火锅:以浓郁的汤底闻名,原料通常包含枸杞、红枣和混合香料。

The city of Chongqing is famous for its use of Sichuan peppercorns and other mouth-numbing ingredients.

重庆火锅:以四川花椒和其他的让人嘴巴发麻的调料闻名。

1. SELECT A SOUP BASE  选择锅底

Original Pot  原味锅

Spicy Pot  香辣锅

Half & Half Pot  鸳鸯锅

2. CHOOSE YOUR PROTEIN  选择肉类和豆制品

Premium Lamb Shoulder  优选羊肩肉

Supreme Angus Beef  极品肥牛

Kurobuta Pork  极品黑猪肉

Seafood Combo  海鲜拼盘

Luncheon Pork  午餐肉

Fish fillet  鱼片

House Shrimp Balls  手打鲜虾丸

Fish Balls with Roe  明太子鱼丸

Fish Tofu  鱼豆腐

Sponge tofu  冻豆腐

Soft tofu  鲜豆腐

3. VEGETABLES & NOODLES  选择蔬菜和主食

Veggie Combo  蔬菜拼盘

Mushroom combo  菌菇套餐

Enoki Mushroom  金针菇

Pea Sprouts  豌豆苗

Oyster Mushroom  平菇

Tong Ho  茼蒿

Sesame Pancake  芝麻饼

Wide potato noodle  宽粉

Udon Noodles  乌冬面

Lamb Wontons  羊肉云吞

4. CONDIMENTS  调味品

Soy sauce  酱油

Peanut Sauce  花生酱

Herbs and aromatics  香草和香料

Chopped garlic  蒜末

Chili oil  辣油

学习了以上这些词汇,终于不用担心看不懂菜单啦~

不过怎样用地道的英语点自己喜欢的菜呢?

要点菜时,服务员可能会问你:

Are you ready to order?可以点菜了吗?

Can I take your order?可以点菜了吗?

回答时,比起I want…,本地人可能更喜欢用Can I get…

比如,

Can I get some chili oil, please?我可以要一点辣油吗?

或者,

Can I order a lamb wontons?我可以点一份羊肉云吞吗?

但是如果点菜时有些特别要求,又该怎么说呢?

比如,对口味有要求。

I don’t want chilies.我不要辣。

I don’t want MSG.我不要味精。

I don’t want it too salty.我不要太咸。

或者,对原材料有要求时,你可以问:

Does this contain meat/nuts/dairy?这个含有肉、坚果或者奶制品吗?

I can’t eat seafood. Which dishes would you recommend for me?我不吃海鲜,有什么推荐的吗?

心满意足的吃饱了,想打包带走时,该怎么说呢?

你可以说,

Can I get this to go?这些我可以打包带走吗?

最后,买单付款时你可以说:

Can we have the bill, please?我们想买单,谢谢。

Check, please.麻烦买单。

出国旅游时如果想吃家乡的火锅了,知道怎么点菜了吗~

(来源:沪江英语  编辑:yaning)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
订阅和关注
人气排行