首页  | 译词课堂

牛津热词:仿生蘑菇

牛津辞典 2018-11-19 15:38

分享到微信

在我们的热词表中,有时不仅是单词本身引起我们的注意,还有可能是它们代表的惊人的东西,在接下来的这个例子中就是事物本身。不要忘记,单词最终是意符,当世间出现新事物和新概念,我们就需要新名称。

来进入bionic mushroom(仿生蘑姑)世界。这里说的不是什么超级英雄,不过我们可以说它拥有某种超级力量。美国斯蒂芬斯理工学院(US Stevens Institute of Technology,SIT)的研究人员给口蘑装备上蓝藻细菌,它可以将阳光合成为电能。该项目在可再生、无碳能源领域具有很大潜力。项目中还充满了引人入胜的各种术语,颇具科幻性,例如bio-ink(生物墨水)、internal quantum efficiency(内部量子效率)、raphenenano-ribbons(石墨烯纳米带),以及engineered bionic symbiosis(工程仿生共生)。

科学家将他们的创造称为a bionic mushroom。Bionic结合了bio-(生物的)和-onic(电子学的),代指类似于生物有机体的机电系统。它通常与prosthetics(假肢)相关,例如bionic arm即仿生手臂,并在1970年代因为美国的电视剧《六百万美元的人》而被大家熟知。这个词在当时意味着某种超脱现实的未来主义,但随着越来越多的技术突破,例如此次的仿生蘑姑,bionic变得更加现实了——更接地气了。

文章编译自以下英文原文的部分内容:

点击阅读原文

欢迎关注微信公众号:牛津辞典(微信号:OxfordDictionaries)以及微博:@牛津辞典微博

(来源:牛津辞典 编辑:丹妮)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95b31a3103f6866ee844e

牛津热词:Hustle porn

5af95b31a3103f6866ee844e

牛津热词:彩虹浪潮

5af95b31a3103f6866ee844e

牛津热词:扔胶靴

5af95b31a3103f6866ee844e

牛津热词:克汀病者

5af95b31a3103f6866ee844e

牛津热词:民族主义

5af95b31a3103f6866ee844e

牛津热词:Sex和gender

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序