首页  | 实用口语

2018十大流行语出炉,你常用的入选了吗?

中国日报网 2018-12-05 16:10

分享到微信

12月3日,《咬文嚼字》公布了2018年十大流行语,命运共同体、锦鲤、店小二、教科书式、官宣、确认过眼神、退群、佛系、巨婴、杠精入选。

对于今年比较火的“C位出道”为什么没能入选前十,《咬文嚼字》主编黄安靖透露称,“C位出道”其实已经进入到了15条的备选名单,之所以落选,没能进入前十,是因为字母C显得不够“纯洁”。

《咬文嚼字》主编黄安靖介绍说:“流行语是社会生活的一面镜子,从流行语中可以窥见社会生活的真实面貌。紧扣时代特征,正确反映民情民意,弘扬积极健康的社会价值观,是我们评选年度流行语坚持的社会学原则。我们评十大流行语,是向社会推广这些词,所以也希望输出正确的价值观。

一起来看看今年的十大流行语,用英语都怎么表达?

命运共同体

命运共同体,即在相同条件下结成的命运攸关的集体,源自人类命运共同体。人类命运共同体指全人类都生活在同一地球上,同处于一个利益攸关的集体中,各国要在追求本国利益时兼顾他国合理关切,在谋求本国发展中促进各国共同发展。

“命运共同体”英文中一般用a community with a shared future来表示,来看下面的例句:

金砖国家要顺应历史大势,把握发展机遇,合力克服挑战,为构建新型国际关系、构建人类命运共同体发挥建设性作用。

We BRICS countries should keep abreast of the historical trend, seize development opportunities, jointly meet challenges, and play a constructive role in building a new type of international relations and a community with a shared future for mankind.

“构建人类命运共同体”也就是the building of a community with a shared future for mankind。

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next   >>|
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序