首页  | 新闻播报

每日新闻播报(January 3)

chinadaily.com.cn 2019-01-03 14:58

分享到微信
为正常播放该音频,请使用IE9及以上版本IE浏览器或其它浏览器。
[Photo/IC]

>UK names food waste chief
英国任命首任厨余专员
The British government has appointed a food waste champion to tackle the problem of 250 million meals being thrown away in the UK each year. Ben Elliot, a philanthropist and co-founder of the lifestyle group Quintessentially, will aim to help the government eliminate food waste going to landfill by 2030. He was appointed to the unpaid, voluntary role by Michael Gove, the environment secretary. Elliot's first task will be to oversee the Food Waste Fund, a £15 million pilot scheme that will redistribute surplus food, Gove said. Currently around 43,000 tons of surplus food is redistributed from retailers and food manufacturers every year, the government says. It is estimated a further 100,000 tons of food - equating to 250 million meals a year - is edible and readily available but goes uneaten. Instead, it is sent away for generating energy from waste, or for animal feed.
近日,英国政府任命了一位厨余专员以解决该国每年2.5亿顿餐食被丢弃的问题。本•艾略特是一位慈善家也是生活管理集团精英会集团的联合创始人,他计划在2030年前帮助政府彻底解决食物浪费的问题。英国环境大臣迈克尔•戈夫任命艾略特担任这份无薪、志愿性质的工作。戈夫称,艾略特的首项任务是监管"食物浪费基金"——一个价值1500万英镑、重新配置多余食品的试点项目。政府称,目前每年约有4.3万吨的多余食物由零售商和食品生产商进行重新配置。据估计,还有10万吨左右可食用的现成食品——相当于一年2.5亿吨餐食却没被人们食用,而是被用于废物发电或喂养动物。

 

Apple Senior Vice President of Worldwide Marketing, Phil Schiller, introduces the iPhone X during a launch event in Cupertino, California, US September 12, 2017. [Photo/Agencies]

>Fake fingerprints developed
人造指纹能解锁1/3手机
Artificial fingerprints have been developed by researchers who say they could one day be used to hack into everyday devices. Researchers from New York University and Michigan State University successfully generated what they call "DeepMasterPrints". These are machine-learning methods that act as a kind of "masterkey" which, the researchers claim, have the potential to unlock about one in three fingerprint-protected smartphones. "Phones and many more devices don't capture your entire fingerprint," researchers told CNBC over the phone. "There's not enough space on the device, so they capture a partial fingerprint - which is not as secure as the full image." Many developers were already making fingerprint scanners more secure by moving sensors from devices' buttons to screens, allowing them to pick up higher resolution images.
研究人员开发出了人造指纹,并称其未来将可被用来解锁日常设备。纽约大学和密歇根州立大学的研究人员成功开发出"深度学习指纹"。研究人员称,这种基于机器学习的算法相当于一把"万能钥匙",有潜力解锁约1/3的受指纹保护的智能手机。研究人员在接受消费者新闻与商业频道电话采访时表示:"手机和许多其它设备并没有捕捉到你的全部指纹信息。因为设备存储空间有限,它们只是捕捉了部分指纹,其安全性不如完整图像。"许多开发者已经开始将感应器从设备的按键转移到屏幕,让其采集到精度更高的图像,从而使指纹扫描的安全性更高。

[Photo/IC]

>Pet owners more successful
养宠物的人事业更成功?
Owning a lovable, cuddly pet can unquestionably make one's home life better - and apparently, it can affect pet owners' professional lives as well. In fact, according to a new survey, people who have owned pets may be more professionally successful, and this is definitely good news for ambitious pet parents. Researchers surveyed 857 adults in the US with a variety of careers. Among the C-suite executives (CEOs, etc.) surveyed, 93% grew with a pet in their home, with 78% claiming that growing up with a pet helped cause their career success as an adult. Executives reported that their pet helped teach them lessons like responsibility, creativity, empathy, discipline, and organization, which all have been invaluable in the business world.
养一只可爱又萌萌的宠物无疑会让家庭生活更美好,而且这似乎还能影响到宠物主人的职业生涯。事实上,根据一项最新调查,养宠物的人在职业上会更加成功,这对在事业上有雄心壮志的宠物主人们真是个好消息。研究人员调查了来自各行各业的857位美国成年人。在受访的高管(职位以C开头的,比如CEO)中,93%的人从小家中就有宠物相伴,78%的人表示和宠物一起长大对他们成年后的事业成功有帮助。受访的高管们表示,宠物教会了他们责任、创造力、同情、纪律和组织力,这些在职场都是极其宝贵的品质。

 

The Palace Museum [Photo/Xinhua]

>China has 259 5A spots
全国共259个5A级景区
China has more than 30,000 scenic spots and tourist attractions, among which 259 have 5A-level ratings, the highest rating for Chinese tourist sites, according to the Ministry of Culture and Tourism. Top-level sites include the Palace Museum, the Summer Palace, West Lake in Hangzhou and the Emperor Qinshihuang's Mausoleum Site Museum in Shaanxi province. According to Shan Gangxin, an official with the ministry, there are about 300 "red tourism" sites, or historical sites with a revolutionary legacy, nationwide. Shan said China's tourism industry is developing, and both the sightseeing and leisure activities markets are growing.
文化和旅游部称,全国景点景区共有3万多个,其中5A级景区259个。5A级是国内景区的最高级别。顶级景点包括故宫博物院、圆明园、杭州西湖和位于陕西省的秦始皇帝陵博物馆。文旅部官员单钢新表示,全国约有300个"红色旅游"景点(即承载了革命遗产的名胜古迹)。单钢新称,我国旅游业正在发展,观光和休闲活动市场均在增长。

Find more audio news on the China Daily app.

 

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序