首页  | 新闻播报

每日新闻播报(January 9)

chinadaily.com.cn 2019-01-09 14:47

分享到微信
为正常播放该音频,请使用IE9及以上版本IE浏览器或其它浏览器。
Actor Kevin Spacey is escorted out of the Nantucket District Court in Nantucket, Massachusetts, USA, 07 January 2019. [Photo/IC]

>Kevin Spacey faces court
'下木总统'涉性侵案开庭
Hollywood actor Kevin Spacey has appeared in a US court over allegations he sexually assaulted an 18-year-old man in 2016. Spacey appeared calm and listened closely but did not speak during the brief hearing in a packed room at Nantucket District Court on Monday. The Oscar winner entered his not guilty plea in paperwork ahead of the hearing. He is charged with one count of indecent assault and battery for allegedly shoving his hand down an 18-year-old busboy's pants at a Nantucket bar in July 2016. It's the first criminal case brought against the 59-year-old after a string of sexual misconduct allegations crippled his career in 2017. After the charge was announced last month, Spacey released a video in the voice of Frank Underwood, his character in "House of Cards", in which he said, "I'm certainly not going to pay the price for the thing I didn't do."
好莱坞演员凯文•史派西因被控在2016年性侵一名18岁男子,近日在美国一家法庭受审。7日,史派西现身南塔克特地方法院一间挤满人的房间,出席了在那里举行的简短听证会,他表现冷静,全程只是仔细倾听,没有发言。这位奥斯卡奖得主在听证会举行前已以书面形式提出无罪抗辩。史派西被控犯有猥亵和攻击罪名,有人指控他2016年7月在南塔克特一间酒吧抚摸一名18岁男侍者的裤裆。59岁的史派西因在2017年被曝出一系列性侵指控,事业遭受重创,这起案件是他面临的第一桩刑事诉讼。检方上月宣布起诉史派西后,史派西曾发布一段视频,视频中他以《纸牌屋》中角色"弗兰克•安德伍德"的口吻说道:"我肯定不会为我没做过的事付出代价。"

 

[Photo/IC]

>Asian Cup manual incorrect
亚洲杯宣传手册闹乌龙
五星红旗覆盖美国国土
The Asian Football Confederation (AFC) on Sunday distanced itself from a poorly made booklet for the 2019 AFC Asian Cup in the UAE, saying the error-laden material had nothing to do with the organizing committee but had been printed by a local media outlet. It's reported that the booklet featured flagrant mistakes, including incorrect photos, inaccurate information and wrong country maps. On one of the pages about Team China, the manual showed the outline map of the US, on which China's national flag was added. Another mistake was made in the prediction of China's first lineup of players, which included Du Wei, Huang Bowen and Ren Hang. Huang and Ren played in the last Asian Cup in 2014 while Du played in 2011 - however, none of the footballers was on the list submitted by China this year. Other mistakes included using a family photo of players from the Republic of Korea to introduce the team of the Democratic People's Republic of Korea; and using a family photo of Chinese players to present footballers from Kyrgyzstan.
6日,亚洲足球联合会(亚足联)与一本为2019年在阿联酋举行的亚洲杯制作的宣传手册划清界限,称这本粗制滥造、错误百出的手册与组委会无关,是当地一家媒体印制的。据报道,这本宣传手册中的错误让人无法容忍,包括错误的图片和国家地图以及不准确的信息。在中国队相关页面中,手册展示的是美国地图,上面还标注了中国国旗。另一个错误是有关包括杜威、黄博文和任航在内的中国队首发球员阵容的预测。黄博文和任航参加了2014年的上届比赛,杜威参加了2011年的比赛,但这三位球员均未在今年中国提交的入选球员名单之列。其他错误还包括用韩国队球员的合影来介绍朝鲜队,以及用中国队球员合影来介绍吉尔吉斯斯坦队等。

 

Jim Yong Kim, President of the World Bank, listens to a question at a press conference in Beijing, China, 17 July 2015. [Photo/IC]

>WBG president to step down
世行行长金墉提前卸任
World Bank Group (WBG) President Jim Yong Kim unexpectedly announced on Monday that he will be stepping down from his position on Feb 1, more than three years before his second term ends in 2022. "Serving as president of WBG has been a great privilege," Kim said. "The work of the WBG is more important now than ever as the aspirations of the poor rise all over the world, and problems like climate change, pandemics, famine and refugees continue to grow in both their scale and complexity." Kim told World Bank employees in an email that he was leaving the world's largest lender to join a private-sector firm focused on infrastructure investments in the developing world. "The opportunity to join the private sector was unexpected, but I've concluded that this is the path through which I will be able to make the largest impact on major global issues like climate change and the infrastructure deficit in emerging markets," Kim said. Kristalina Georgieva, who in 2017 became the World Bank's chief executive officer, will assume the role of interim president when Kim departs.
世界银行集团行长金墉7日突然宣布,他将于2月1日卸任,此时距他2022年第二任期期满还有3年多的时间。金墉表示,能够担任世行集团行长是他的莫大荣幸。随着全球贫困人口的诉求提高,气候变化、流行性疾病、饥荒、难民等问题的规模和复杂性持续增长,如今世行的工作比以往任何时候都更加重要。金墉通过电子邮件告诉世行员工,他离开这家全球最大借贷机构后,会加入一家专注于发展中国家基础设施投资的民营企业。他表示,加入这家民营企业的机会来的出乎意料,但他认为这是自己能对气候变迁与新兴市场基础设施短缺等重大全球议题产生最大影响力的途径。金墉离任后,自2017年起担任世行首席执行官的克里斯塔利娜•格奥尔基耶娃将担任世行临时行长。

 

[Photo/VCG]

>Amazon most valuable
亚马逊成市值最大公司
Amazon has eclipsed Microsoft as the most valuable publicly traded company in the US as a see-sawing stock market continues to reshuffle corporate America's pecking order. The shift occurred Monday after Amazon's shares rose 3% to close at $1,629.51 and lifted the e-commerce leader's market value to $797 billion. It marks the first time Amazon has held the top spot and ends Microsoft's brief return to the pinnacle after it surpassed Apple in late November. Apple, which had been part of a close three-way race for the seat, is now down to about $702 billion in market value after plunging last week on the news of its weak iPhone sales. Google parent company Alphabet has surpassed Apple with a market value of about $748 billion.
随着摇摆不定的股市持续刷新着美国公司的排名,电商领军企业亚马逊超越微软成为美国市值最大的上市公司。这一变动出现在7日,此前亚马逊股价上涨3%报收1629.51美元,使其市值增至7970亿美元。这标志着亚马逊首次问鼎市值榜首,结束了微软自去年11月底超越苹果后短暂占据头把交椅的局面。作为势均力敌三方争霸中一方的苹果如今市值已跌至约7020亿美元,上周在曝出iPhone销售疲弱的消息后其市值出现下跌。谷歌母公司阿尔法贝特以约7480亿美元的市值超过了苹果。

Find more audio news on the China Daily app.

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序