Mayday可不是五月天!
沪江英语 2019-01-16 12:01
邻居家遭受火灾,克莱尔发起援助计划,三家人又聚在了一起。一起看来《摩登家庭》第三季第八集。
1. tight
形容和某人的密切关系就可以说tight。
We're a tight group, so we do keep in touch.
我们是一个亲密的团体,所以我们的确保持着联系。
英语里形容男孩子之间关系好会说buddy,闺蜜的话就说bosom friend。
2. survive
△在这场火灾中唯一没被烧毁的只有杰公司的壁橱。
来看看survive这个词,在这里就是“幸存”的意思,幸免于难就可以说是survive the accident。
它还有个较少见的用法,表示“比(尤指家人)活得长”。
Most women will survive their spouses.
大多数女性比她们的配偶活得长。
3. Mayday
Mayday是(飞机或船遇险发出的)无线电呼救信号。
1923年,一位名叫腓特烈·斯坦利·默克福德的英国人发明了“Mayday”这个求救信号。当时他在伦敦的一个机场担任报务员,机场要求他提出一个简单明了的单词,给所有机组及地勤工作人员在紧急求救时使用。因为当时机场的飞机大多数往返于法国巴黎和英国伦敦,因此他提出源自法文“Venez m'aider”的“Mayday”,这个词用英语发音变成了“Mayday”。
4. chime in
这里克莱尔吐槽了半天米奇尔和歌洛莉亚的关系,杰最后只回了一句话。
chime的本意是(铃或钟)敲,鸣,响,chime in多表示插话(通常表示赞同);附和。
Andy chimed in with his view of the situation.
安迪插进话来,谈了自己对形势的看法。
(来源:沪江英语 编辑:yaning)