首页  | 译词课堂

每日一词:套近乎

中国日报网 2019-02-25 17:30

分享到微信

在汉语口语中,形容“和不太熟识的人拉拢关系,表示亲近(try to get in good with someone)”可以用“套近乎[tào jìn hu]”或“拉近乎[lā jìn hu]”,“套”指“拉拢(bring close to)”,“近乎”指“亲密的关系(intimate,friendly)”。

[Photo/SIPA]


“套近乎”通常带有目的性,为了获得某种好处(in hopes of favorable treatment),因此带有贬义。常见用法是“与某人套近乎(cotton up to someone)”.

例句:

zán men àn yuán zé bàn shì,bié xiǎng tào jìn hu
咱们按原则办事,别想套近乎。
We must adhere to the principle. Don’t try to cotton up to me.

wǒ děi gēn lǎo bǎn tào tào jìn hu,wǒ xiǎng zhǎng gōng zī ne
我得跟老板套套近乎,我想涨工资呢!
I have to keep my boss in a good humor because I need to ask for a rise!

 

Editor: Jade

 

 

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序