首页  | 新闻播报

每日新闻播报(February 26)

chinadaily.com.cn 2019-02-26 16:29

分享到微信
为正常播放该音频,请使用IE9及以上版本IE浏览器或其它浏览器。
[Photo/IC]

>Sleeping diet is dangerous
'睡美人减肥法'危害健康
If you're sleeping, you're not eating. That's basically the main idea behind the Sleeping Beauty Diet, an increasingly popular weight loss method that encourages people to take sedatives in order to sleep for up to 20 hours a day and skip meals. The most dangerous aspect of the Sleeping Beauty Diet is the use of sedatives to force the brain to sleep a lot more than it needs to. No matter how much you enjoy sleeping, it's unlikely that you can do it naturally for 20 hours out of 24, without the use of medication. This opens you up to all kinds of risks, from possible overdoses to addiction, which can be very hard to beat. If all you do is sleep, you become increasingly isolated and depression is likely to set in after a while. Depression also triggers disordered eating. It sounds like it would actually just push people more firmly into the vicious cycle that the eating disorder creates.
如果你在睡觉,你就不会进食。这基本上就是越来越受欢迎的"睡美人减肥法"背后的主旨。这种减肥法鼓励人们服用镇静剂,以达到一天最多睡20个小时而不用吃饭的目的。睡美人减肥法最危险的地方就在于使用镇静剂,迫使大脑睡眠的时间远比其所需要的多得多。无论你有多么喜欢睡觉,你也不可能在未服药的情况下,自然地睡上24小时中的20个小时。这使你可能面临服药过量、药物上瘾等各种风险,一旦对药上瘾就很难戒掉。如果你成天都在睡觉,你就会变得越来越孤立,抑郁症也会在不久后悄然到来。抑郁症也会引发饮食失调。听起来这种疗法真可能会把人更进一步地推向饮食失调所造成的恶性循环中去。

 

[Photo/Kanazawa Ice Facebook]

>Ice cream that doesn't melt
日本发明'不化的冰淇淋'
Researchers at the Biotherapy Development Research Center in Kanazawa, Japan, have come up with a natural solution to the age-old problem of melting ice-cream. By using polyphenol found in strawberry, they can keep a popsicle from melting for hours on a hot summer day. "Polyphenol liquid has properties to make it difficult for water and oil to separate," Tomihisa Ota, a professor at Kanazawa University, who also helped develop the innovative treat, said. "So a popsicle containing it will be able to retain the original shape of the cream for a longer time than usual, and be hard to melt." The center started selling the wonder ice-cream at its Kanazawa Ice shop, in Kanazawa, before rolling out in Tokyo and Osaka.
日本金泽的生物疗法开发研究中心的研究人员发明出一种解决冰淇淋易化的老难题的纯天然方法。他们利用在草莓中发现的多元酚使棒冰在炎炎夏日中放上几个小时也不会融化。金泽大学的太田富久教授协助研发了这款创意食品。太田表示,多元酚液体具有让水和油脂难以分离的特性。所以含有多元酚的棒冰就能比平常更久地维持奶油原本的形状,且不易融化。该中心先在金泽的"金泽冰淇淋店"销售这款神奇的冰淇淋,之后在东京和大阪推出。

 

Poster of the film Green Book [Photo/Mtime]

>Oscars winners announced
2019奥斯卡各奖项揭晓
"Green Book", a comedy drama film directed by Peter Farrelly, won the Best Picture Award at the 91st Academy Awards ceremony, or the Oscars, held at the Dolby Theatre in Hollywood, Los Angeles, on Sunday night. Britain's Olivia Colman won a surprise best actress Oscar for her performance as an ailing, petulant monarch in historical film "The Favorite". Rami Malek won the Best Actor Award for music biopic "Bohemian Rhapsody". Malek was awarded for his incandescent performance as Queen's lead singer Freddie Mercury in "Bohemian Rhapsody", making him the first Egyptian-American to win the Oscars' top acting prize. Mexican filmmaker Alfonso Cuaron won the Best Director Award for the monochromatic drama film "Roma". Chinese-centric "Bao" claimed Best Animated Short at the ceremony. The short is written and directed by Chinese-born Canadian director Domee Shi and produced by Pixar Animation Studios.
当地时间24日晚,第91届奥斯卡金像奖颁奖礼在洛杉矶好莱坞杜比剧院举行。彼得•法雷利执导的喜剧剧情片《绿皮书》获得最佳影片奖。英国演员奥利维娅•科尔曼出人意料地摘得最佳女演员奖,她在历史影片《宠儿》中饰演一位健康状况每况愈下、性格暴躁的君主。拉米•马雷克凭借音乐传记电影《波西米亚狂想曲》获得最佳男演员奖,他用充满激情的演技诠释了皇后乐队主唱弗雷迪•默丘里一角,成为首个获得奥斯卡最佳男主的埃及裔美国人。墨西哥导演阿方索•卡隆凭借黑白剧情片《罗马》获得最佳导演奖。中国题材动画片《包宝宝》获得最佳动画短片奖,该片由加拿大华裔导演石之予创作、执导,由皮克斯动画工作室出品。

 

Richard Yu, CEO of the Huawei Consumer Business Group presents the new Mate X smartphone, ahead of the Mobile World Congress (MWC 19) in Barcelona, Spain, Feb 24, 2019. [Photo/VCG]

>Foldable 5G smartphone
华为发布5G折叠屏手机
Chinese tech company Huawei launched a foldable 5G smartphone in Barcelona on Sunday ahead of the 2019 Mobile World Congress (MWC). The Huawei Mate X has a 6.6-inch screen, which can be opened out into an eight-inch OLED screen to allow the user to read or view videos. The Mate X has a Balong 5000 processor, 8 GB of RAM and 512 GB internal memory. It can theoretically download a one-gigabyte movie in three seconds. When opened, the smartphone measures only 5.4 millimeters thick. When closed it is 11 millimeters. The Mate X's two batteries give it 4,500 milliamps per hour, and can be recharged in just over half an hour. Richard Yu, head of Huawei's Consumer Business Groups, said the phone will be priced at 2,299 euros and is expected to be available to the public "by the summer".(See photo)
24日,在2019年世界移动通信大会举行前夕,我国科技公司华为在巴塞罗那发布5G折叠屏智能手机。华为Mate X采用6.6英寸OLED屏幕,展开后屏幕尺寸可达8英寸,方便用户阅读或观看视频。Mate X搭载巴龙5000处理器,具备8GB的随即存储器和512GB的内存,理论上3秒钟即可下载完一部1GB的电影。Mate X折叠前的厚度仅为5.4毫米,折叠后的厚度为11毫米。两块电池总容量4500毫安时,只需半个多小时即能充满。华为消费者业务负责人余承东表示,Mate X售价为2299欧元(约合人民币17500元),预计将于今年夏天上市。

Find more audio news on the China Daily app.

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序