首页  | 译词课堂

每日一词:撞衫

中国日报网 2019-03-08 16:25

分享到微信

为参加朋友的聚会,精心打扮了一番,到了现场却发现和主人“撞衫”了。这样尴尬的场景在日常生活中并不少见。

“撞衫”一词实际上来自英文,与“dress same”读音相近,指两个或以上人数,尤其是明星出席同一场合时,穿着相同或相近的衣服(wear either identical outfits or similar ones)。

在追求时尚、个性的群体中,“撞衫”往往令人尴尬。不过,更尴尬的是“撞衫”又“撞脸(have a very similar appearance to another person,look alike)”。

例句:

在颁奖晚会上,这两位女演员撞衫了。
At the award-giving party, the two actresses happened to be dressed the same.

这位女演员走红毯时发现与另一位影星撞衫了。
When this actress was walking on the red carpet, she found her outfit clashed with that of another film star.

 

Editor: Jade

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序