首页  | 译词课堂

每日一词:学霸 学渣

中国日报网 2019-03-19 14:10

分享到微信

在学校读书时,你算“学霸”还是“学渣”?“学霸” 原指把持学术话语的人,“霸”表示“to dominate, lord over, tyrannize over or rule by force.”

但在网络用语中,“学霸”的含义与其本意不同。如果一个人被称为“学霸”,那么他应该是一个刻苦努力的学生(hard-working student),成绩优秀(get excellent scores on exam),知识丰富(have extensive knowledge),英文可以翻译为“scholar-lord, straight A student”。

而与“学霸”相反,“学渣”通常指那些成绩落后,对学习不感兴趣的学生(poor students who do not show interest in studying),可以译为“study slacker”。这个表达常用于自我调侃。

 

例句:

马冬昕和马冬晗是一对双胞胎,她们是清华大学的“学霸”姐妹花。
Ma Dongxin and Ma Donghan are twins. They are “straight A students” at Tsinghua University.

 

你相信吗?他上学的时候是个“学渣”!
Can you believe it? He was a study slacker when he was in school!

 

Editor: Jade

 

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序