首页  | 新闻播报

每日新闻播报(April 8)

chinadaily.com.cn 2019-04-08 15:09

分享到微信
为正常播放该音频,请使用IE9及以上版本IE浏览器或其它浏览器。
New York Fashion Week Street Snap [Photo/IC]

>Leggings too suggestive?
美大学发起'紧身裤抗议'

 

A Catholic mother urged female students to stop wearing leggings in a letter to the editor last week in "The Observer", a student newspaper serving the University of Notre Dame, Saint Mary's and Holy Cross Colleges.
上周,美国圣母大学、圣玛丽大学和圣十字学院的校报《观察家报》发表了一篇读者来信,这封出自一位信仰天主教的母亲之手的来信敦促女学生们不要再穿紧身裤。

Maryann White said young women wearing leggings make it harder for men not to look at their bodies.
玛丽安•怀特说,年轻女性穿紧身裤会让男性很难不盯着她们的身体看。

She said she was ashamed for the women she saw wearing leggings and crop tops at a Catholic Mass she attended.
她说自己有一次参加天主教弥撒,看到一些女性穿着紧身裤和露脐上衣,她为这些人感到羞愧。

The letter blaming women's clothes for men's sexual behavior inspired students at the University of Notre Dame in Indiana to organize a movement and wear leggings to protest White's views.
这封将男性的性行为归咎于女性衣着的信发表后,美国印第安纳州圣母大学的学生们组织了一场运动,纷纷穿上紧身裤以抗议怀特的观点。

Faculty and students from a diverse array of ages, races and genders expressed their support of wearing leggings and posted on social media.
不同年龄、种族和性别的教职员工和学生都表达了对穿紧身裤的支持,并在社交媒体发帖声援。

People from other parts of the country shared their support as well.
美国其他地区的民众也表达了支持。

 

 

Alligator [Photo/IC]

>Girl makes friend with croc
印尼女童养鳄鱼当宠物

 

A toddler in Indonesia has a pet crocodile who she does everything with - the unlikely pair even bathe and brush their teeth together. Three-year-old Maharni was given the baby croc as a present from her dad who had spotted the reptile in a market.The girl's dad said that he felt bad for the creature, which was then just 80 cm and was covered in cuts, so he bought it home eight months ago.
印度尼西亚一个名叫马哈妮的3岁女孩养了一条鳄鱼当宠物并与之形影不离,甚至连洗澡刷牙都要在一起。八个月前,马哈妮的爸爸在集市上买下这只小鳄鱼,将它作为礼物送给了女儿。他说当时这条鳄鱼只有80厘米长,身上满是伤口,让他觉得很可怜。

Now the duo is inseparable and will even sleep together, with little Maharni fast asleep with her arms wrapped around the reptile.
如今,马哈妮和这条鳄鱼已经形影不离,睡觉时只要搂着它就能很快入睡。

A footage shows the tot sitting in a bathtub carefully brushing the crocodile's teeth with a brush and toothpaste.
在一段视频里,马哈尼坐在浴缸里,手里拿着牙刷和牙膏,正在仔仔细细地给这条鳄鱼刷牙。

 

 

A commercial drone pilot flies a Da-Jiang Innovations Science and Technology Co. Phantom drone during a property inspection following Hurricane Harvey in Houston, Texas, US, on Wednesday, Sept 6, 2017. [Photo/VCG]

>13 professions recognized
13个新职业获官方认可

 

Thirteen new professions, including e-sports player and drone navigator, have been identified by the national human resources authority this week. The list was jointly issued by the Ministry of Human Resources and Social Security, State Administration for Market Regulation and National Bureau of Statistics.
人力资源和社会保障部、国家市场监管总局、国家统计局本周联合发布了电子竞技员、无人机驾驶员等13个新职业信息。

The 13 new professions are mainly in areas of high technology, including artificial intelligence, internet of things and big data, drone navigation and e-sports, which require more knowledge and superior skills.
这些新职业主要集中在人工智能、物联网和大数据、无人机驾驶和电竞等高新技术领域,对从业人员的知识和技能水平具有更高的要求。

According to the Ministry of Human Resources and Social Security, the emergence of these new professions owes to rapid development of high-tech industries, which actually grow into new engines for the nation's economic development.
人社部称,作为我国经济发展新动能的高科技产业的迅速发展催生了这些新职业。

 

 

A 5G-tech promotion stand at the recent China International Import Expo in Shanghai. [Photo by Jin Rong/For China Daily]

>S Korea to roll out 5G
韩国正式推5G商用服务

 

South Korea will become the first country to commercially launch fifth-generation (5G) services on Friday as it rolls out the latest wireless technology with Samsung Electronics' new 5G-enabled smartphone Galaxy S10.
韩国将于5日正式推出5G商用服务,从而成为全球第一个推出5G商用服务的国家。该国的5G网络将支持三星电子新推出的5G智能手机Galaxy S10。

With one of the world's top smartphone penetration rates, South Korea is in a race with China, the US and Japan to market 5G, hoping the technology will spur breakthrough in fields such as smart cities and autonomous cars, and drive up its economic growth that slowed to a six-year low in 2018.
作为全球智能手机普及率最高的国家之一,韩国正与中国、美国和日本竞相推出5G网络,希望这项技术能够推动智能城市和自动驾驶汽车等领域的突破,并推动其经济重新恢复增长。2018年,韩国经济增速已减缓至六年来的最低点。

"It is meaningful that South Korean telecom companies are providing services and networks meeting South Korean customers' high standard in speed and picture quality," Ryu Young-sang, executive vice-president at the country's top mobile carrier SK Telecom, said on Wednesday.
韩国最大移动运营商SK电讯的执行副总裁Ryu Young-sang于3日表示:"韩国各家电信公司提供的服务和网络,在速度和图像质量上都符合韩国客户的高标准,这一点意义重大。"

5G will change the landscape of the gaming industry as it allows games streamed with minimal delay to be played on smartphones, Ryu added.
Ryu补充说,5G将改变游戏行业的格局,因为它允许玩家在智能手机上以最小的时延来在线玩游戏。

The technology can offer 20-times faster data speeds than 4G networks and better support for artificial intelligence and virtual reality with low latency.
5G技术可以提供比4G网络快20倍的数据传输速度,并且可以更好地支持人工智能和低时延的虚拟现实。

Sometimes it can offer 100-times faster speeds.
有时候,它的速度甚至是4G网络的100倍。

 

Find more audio news on the China Daily app.

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序