首页  | 新闻播报

每日新闻播报(May 6)

chinadaily.com.cn 2019-05-06 16:00

分享到微信
为正常播放该音频,请使用IE9及以上版本IE浏览器或其它浏览器。
Photo by Callie Morgan on Unsplash

>Booze-fueled holidays out
千禧一代休假更爱晒照

Young people are far more interested in looking good on Instagram when they go on holiday than getting drunk and having casual sex, according to Thomas Cook.
根据旅游业巨头托迈酷客的调查,如今的年轻人休假时更喜欢在Ins上晒美图,而不是喝得酩酊大醉,一夜风流。

A poll by the holiday giant found just 10% of 18 to 25-year-olds now rate partying as a priority, while 42% said the local culture at destinations was most important to them, such as museums, galleries and ancient churches and temples.
调查发现,如今在18岁到25岁的年轻人中,仅有10%的人将派对作为度假首选,而有42%的人表示,旅游目的地的文化氛围对他们来说最为重要,比如博物馆、美术馆、历史悠久的教堂和寺庙等。

A spokesman said: "Millennials want to look after their bodies, shy away from one-night stands and hangover fry-ups, and favor wheatgrass smoothies - which make for better Instagram fodder."
一位发言人说:"千禧一代很注意养生,远离一夜情和宿醉食品,喜欢麦草冰沙,这些都是更好的Ins晒照素材。"

 

[Photo/VCG]

>Students face higher tuitions
英拟提高欧盟学生学费

Britain's education ministers are seeking to impose higher fees on universities students from European Union member states after any possible Brexit.
英国教育大臣正寻求对在英国高校就读的欧盟留学生收取更高的学费,不论英国以何种形式脱欧,欧盟留学生都可能面临学费上涨。

Currently, EU nationals studying in the UK pay the same tuition fees as domestic students, but if the proposal put forward by Education Secretary Damian Hinds is passed, from the academic year 2021-22 onwards, they could be saddled with the significantly higher fees paid by students from non-EU countries.
目前欧盟留学生在英支付的学费金额与本土学生相同,但若教育大臣达米安•海因兹提出的议案得到通过,自2021-22学年起,这些留学生的学费可能大幅上涨,收费标准将和非欧盟国家留学生一致。

The proposal comes amid a time of financial uncertainty for several universities, with some reportedly close to bankruptcy.
该议案出炉正值多所英国高校遭遇财政动荡之际,有报道称,部分高校已濒临破产。

Just a month ago, ministers launched plans to increase the number of international students opting to study in the UK to 600,000 a year post-Brexit, boosting the economy by 35 billion pounds a year.
就在一个月前,多位政府大臣曾推动一个方案,计划在脱欧后将国际学生数量增至每年60万人,这将每年给英国增加350亿英镑的收入。

 

Japan's new Emperor Naruhito, accompanied by Empress Masako, attends a ritual after succeeding his father Akihito at the Imperial Palace in Tokyo, on Wednesday. [Photo/Xinhua]

>New emperor ascends throne
日本新天皇德仁即位

Japan new emperor, Naruhito, has formally ascended the Chrysanthemum Throne, replacing his father, Akihito, who had abdicated a day earlier.
5月1日,日本新天皇德仁正式即位。此前一天,德仁的父亲明仁天皇退位。

In a morning ceremony at the Imperial Palace in Tokyo, Wednesday, Naruhito became the 126th Emperor of Japan.
当日清晨,德仁在东京皇居成为日本第126代天皇。

In the first stage of the accession ceremony, imperial chamberlains carried state and privy seals into the hall along with two of Japan's "Three Sacred Treasures" - a sword and a jewel - which together with a mirror are symbols of the throne. Naruhito's ascension signals the start of the "Reiwa" era. During the special ritual, the 59-year-old, the first emperor to be born after World War II and to have studied overseas, takes possession of royal regalia and seals. Only adult male members of the imperial family were allowed to attend the inheritance ceremony.
59岁的德仁是首位在二战后出生并曾留学海外的天皇。德仁天皇的继位标志着"令和"时代的开始。在继承仪式的第一阶段,皇家侍从将国玺、御玺及日本"三大神器"中的两件——神剑和神玉拿入大厅。神剑、神玉和神镜"三大神器"是日本皇权的象征。在这场特殊的仪式中,德仁正式继承神器和国玺御玺,该仪式仅限成年男性皇室成员参加。

His wife, Empress Masako entered the room for the second part of the ceremony with the other adult royal women. Shortly afterwards, joined by Masako and other royals, Naruhito addressed the nation for the first time.
继承仪式进入第二阶段后,皇后雅子与其他成年女性皇室成员方可进入室内参加。仪式结束不久后,德仁天皇在雅子皇后和其他皇室成员的陪同下首次向全国发表讲话。

 

A screen grab from an undated video released by Al-Furqan on April 29 shows ISIS leader Abu Bakr al-Baghdadi speaking in a recorded video. [Photo/IC]

>IS leader appears in video
IS头目五年来首次现身

The shadowy leader of the Islamic State (IS) group appeared for the first time in five years in a video released by the extremist group's propaganda arm on Monday, acknowledging defeat in the group's last stronghold in Syria but vowing a "long battle" ahead.
29日,极端组织"伊斯兰国"(IS)的宣传部门公布了一段视频,头目巴格达迪在其中现身,这是他5年来首次露面。巴格达迪在视频中承认IS丢掉了在叙利亚最后一个据点,但他扬言战斗尚未结束。

The SITE Intelligence group said Abu Bakr al-Baghdadi, in the video, also discussed the Easter Day bombings in Sri Lanka which killed over 250 people and for which the group claimed responsibility.
赛德情报集团称,巴格达迪在视频中还谈到了导致超过250人死亡的斯里兰卡复活节连环爆炸案,IS已宣布对这起袭击负责。

Al-Bagdadi acknowledged that IS lost the war in the eastern Syrian village of Baghouz, which was captured last month by the US-backed Kurdish-led Syrian Democratic Forces. Referring to the setbacks in battle, he said the "brothers" of the many fallen fighters will avenge.
巴格达迪承认,得到美国支持的叙利亚库尔德武装"叙利亚民主军"上月夺取了叙利亚东部的巴古兹镇,IS在这场战役中失利。但他表示,"兄弟们"将为在此役中牺牲的IS战士复仇。

With a $25 million US bounty on his head, al-Baghdadi is the world's most wanted man. It is his first video appearance since he delivered a sermon at a mosque in the Iraqi city of Mosul in 2014.
巴格达迪是世界头号通缉犯,美国正悬赏2500万美元缉拿他。巴格达迪上次露面是2014年在伊拉克摩苏尔市一间清真寺发表讲话。

 

Find more audio news on the China Daily app.

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序