习近平视察陆军步兵学院
新华网 2019-05-22 09:07
中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平21日到陆军步兵学院(the Army Infantry College of the People's Liberation Army)视察。
Military education should meet the requirements of combat, the needs of the armed forces and the demands of future missions, said Xi.
他强调,军队教育要面向战场、面向部队、面向未来。
He told military academies and schools to have a strong political underpinning, clarify their direction, advance reforms and improve education quality.
他指出,军事院校要强化政治保证,把好办学定位,深化改革创新,全面提高办学育人水平。
Arriving at the Army Infantry College on Tuesday morning, Xi came to the training ground to observe cadets tackle military obstacle courses.
21日上午,习近平乘车来到陆军步兵学院。他走到障碍训练场旁,察看学员进行障碍训练情况。
Leaving the training ground, Xi visited an institute dedicated to the research on revolutionary history and stressed the passing on of revolutionary traditions.
离开训练场,习近平来到学院红色资源研究中心。长期以来,学院坚持发挥红色资源优势,在红色基因铸魂育人方面作了积极探索。
When briefed about the work of the college, Xi stressed the need to follow the right political direction and strengthen Party leadership and Party building.
随后,习近平听取学院工作汇报,并发表重要讲话。他强调,学校必须坚持坚定正确政治方向,全面加强党的领导和党的建设工作。
He asked the college to train the cadets for combat and focus on how to win when called on.
一切办学活动都要聚焦能打仗、打胜仗。
Xi stressed the need to accelerate innovation in school management and operation, strengthen integration and upgrading of the faculty, and introduce high quality educational resources from outside.
习近平强调,加快推进办学模式和运行机制创新,加强学院师资力量整合升级,加强院外优质教育资源引进共享。
He called for imposing strict discipline, as well as curbing the practices of formalities for formalities' sake and bureaucratism.
习近平指出,要坚持严字当头、全面从严、一严到底,深入纠治“四风”特别是形式主义、官僚主义。