首页  | 译词课堂

每日一词:掉链子

chinadaily.com.cn 2019-05-31 15:44

分享到微信
[Photo/IC]

骑车兜风是一种美好的享受,但一旦在骑行的时候遇到链条脱落,失去传动力,就不那么美好了。

“掉链子([of a bicycle chain] come off)”,本意是指自行车的一种常见故障,现在比喻把一件事情搞“砸”了,或重要时刻出错,与英文习语“drop the ball”意思相近。

中国人常说的“关键时刻掉链子”可以翻译为“drop the ball at the last minute”或“go wrong at a critical moment”。

 

例句:

千万不要掉链子,我们就靠你了!
For God's sake don't drop the ball on this - we're counting on you.

我的自行车老是掉链子。
My bike chain keeps coming off while riding.

 

Editor: Jade

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序