首页  | 新闻热词

七部委联合印发《国产婴幼儿配方乳粉提升行动方案》

中国日报网 2019-06-04 13:07

分享到微信

近日,国家发展和改革委、工业和信息化部、农业农村部、卫生健康委、市场监管总局、商务部、海关总署联合制定并印发了《国产婴幼儿配方乳粉提升行动方案》。

China Feihe infant formula and baby milk powder products on a supermarket shelf in Xuchang, Central China's Henan province. GENG GUOQING/CHINA DAILY

 

The quality of domestic baby formula is expected to keep improving to meet the demand from domestic consumers, according to the plan.
方案提出,力争国产婴幼儿配方乳粉品质稳步提升,满足国内消费者的需求。

【单词讲解】

Formula这个词用法比较广,除了这里的“配方奶粉”以外,还可以表示我们学习数理化时会用到的“公式、方程式、分子式”,比如:mathematical formula(数学公式)、 the formula for a substance(某个物质的分子式)等。此外,formula还可以用来表示“方案、方法”,比如: a formula to unify the divided peninsula(半岛统一方案)。当然,我们还不能忘了,赛车领域的“级、方程式”也是用formula来表示的,比如Formula 1 racing cars(一级方程式赛车)。


方案提出的行动目标是:

大力实施国产婴幼儿配方乳粉“品质提升、产业升级、品牌培育”行动计划,国产婴幼儿配方乳粉产量稳步增加,更好地满足国内日益增长的消费需求,力争婴幼儿配方乳粉自给水平稳定在 60%以上(baby formula produced domestically is expected to account for more than 60 percent of the total supply);

产品质量安全可靠,品质稳步提升,消费者信心和满意度明显提高(consumers' confidence and satisfaction in domestic products will be significantly improved);

产业结构进一步优化(industrial structure further upgraded),行业集中度和技术装备水平继续提升;

产品竞争力进一步增强(product competitiveness strengthened),市场销售额显著提高,中国品牌婴幼儿配方乳粉在国内市场的排名明显提升。

方案指出,在企业现有质量安全追溯体系的基础上,逐步建立全国统一的婴幼儿配方乳粉质量安全追溯平台(unified national quality tracing platform for baby formula products),实现全过程、电子化信息查询追溯,力争三年内实现质量安全追溯体系建设覆盖60%以上婴幼儿配方乳粉企业(more than 60% of baby formula producers will be included in the tracing system),并与国家重要产品质量追溯平台对接。

同时,建立婴幼儿配方乳粉食品安全生产规范体系检查常态化机制(establish a regular inspection mechanism of product safety),用3年时间完成新一轮生产企业全面检查,强化对生产环境、生产质量管理体系运行、原料查验和检验检测能力等方面的检查,指导企业规范管理。

此外,方案要求,强化政策引导,鼓励各地通过企业并购(merger)、协议转让(transfer)、联合重组(joint reorganization)、控股参股等多种方式开展婴幼儿配方乳粉企业兼并重组,淘汰落后产能。

鼓励有实力、信誉好的企业在国外设立加工厂(set up factory overseas),并将生产的产品以自有品牌原装进口。鼓励国外乳粉企业在国内设立外商投资企业(encourage foreign enterprises to set up ventures in China),促进中国品牌与外国品牌公平竞争,引入国外先进的生产技术及管理经验(introduce advanced technologies and management ideas),丰富国内产品供应。


【相关词汇】

乳制品 dairy product

母婴用品 maternal and child supplies

婴幼儿用品行业 industries related to infants and children

二孩经济 second-child economy

(中国日报网英语点津 Helen)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序