首页  | 实用口语

情景会话:端午节话端午

沪江英语  2019-06-06 11:26

端午节就要到了。来看看下面这段对话,了解一下常用的英文节日说法吧!

Aerial photo taken on June 3, 2019 shows people participating in a dragon boat race held on Xiaoshui River in Daoxian county, central China's Hunan province. A total of 144 boats took part in the race to celebrate the upcoming Dragon Boat Festival, which falls on June 7 this year.[Photo/Xinhua]

 

DIALOGUE

A: Have you heard about the Dragon Boat Races to be held this afternoon?

A:你知道今天下午有龙舟比赛吗?

B: Yes, it is part of a holiday, right?

B:知道啊,是为了庆祝什么节日对吧?

A: Yup, Duan Wu Festival, but it’s also just simply called the Dragon Boat Festival. It’s among the three major traditional holidays celebrated by Chinese.

A:是的,是端午节,不过(英文中)通常叫做龙舟节。它是中国三大传统节日之一。

B: Other than the Dragon Boat Races, what’s special about this day?

B:除了龙舟赛,这一天还有什么特别的活动吗?

A: Traditionally, it was thought to be a time for warding off evil spirits, but now it’s just thought of a time to remind family members to take care of their health.

A:在传统上,这一天一直被视为是驱凶避邪的日子,不过现在它的意义已经只是提醒家人注意身体健康了。

B: Sounds great! I think I’ll join in on the boat competitions.

B:听起来不赖!我想我会去参加龙舟比赛。

A: After you’ve worked up an appetite, you can eat Zongzi. Everyone eats them during the Dragon Boat Festival.

A:等你划船累到肚子饿的时候,就可以吃粽子。端午节的时候大家都会吃粽子。

B: Eating is a really important part of Chinese culture, huh?

B:吃真是中国文化中很重要的一部分,对吧?

A: Yes, perhaps one of the most important aspects. Don’t worry though; there are no surprises in Zongzi. They are just rice with either meat or sweet red bean paste wrapped inside. They are quite yummy!

A:没错,或许是最重要的之一。不过别担心,粽子里面没什么特别的东西,只是米饭包着肉或豆沙而已。好吃极了!

 

NOTES

1. join in on通常指加入某个已经计划要进行的活动,成为其中的一员。例:

You should join in on our family’s New Year’s celebration.

你应该来跟我们家人一起庆祝新年。

Come join in (on) the fun!

一起来同乐吧!

2. work up an appetite  引起食欲,胃口大增。例:

He worked up an appetite after a long day of chopping wood.

在砍了一天柴后,他食欲大增。

You need to work up an appetite first, then we’ll go to the buffet.

你得先让自己饿得饥肠辘辘,然后我们再去吃自助餐。

 

(来源:沪江英语  编辑:yaning)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
订阅和关注
人气排行