首页  | 新闻播报

每日新闻播报(June 19)

chinadaily.com.cn 2019-06-19 11:11

分享到微信
为正常播放该音频,请使用IE9及以上版本IE浏览器或其它浏览器。
[Photo/IC]

'Friends' reunion rejected
制片人拒绝'复活'老友记

Friends co-creator Marta Kauffman has offered her opinion on a potential reunion, saying it would be a mistake to bring the show back.
情景喜剧《老友记》联合制片人玛尔塔•考夫曼就该剧可能重启一事发表了自己的看法,她表示让该剧回归将会是一个错误。

Jennifer Aniston, who played Rachel Green throughout the sitcom's 10 seasons, has said she would be willing to reprise the role for a possible reunion.
在该剧全十季中饰演瑞秋•格林的詹妮弗•安妮斯顿近日表示,如果重启该剧,她很愿意再次出演这个角色。

She has also claimed that her cast mates Courteney Cox (Monica Geller) and Lisa Kudrow (Phoebe Buffay) would be open to participating as well.
她还表示,同剧主演柯特妮•考克斯(剧中饰演莫妮卡•盖勒)和丽莎•库卓(剧中饰演菲比•布菲)也愿意参与。

But Kauffman doesn't seem to share Aniston's enthusiasm.
但考夫曼对于重启《老友记》似乎不像安妮斯顿那么热情。

Asked about a possible reunion, she told the AP: "Why mess up a good thing? All we'd be doing is putting those six actors back together, but the heart of the show would be gone...the show is doing just fine, people love it. A reunion could only disappoint."
当被美联社问及此事时,这位制片人说:"为什么要破坏一件美好的事物?这样做只是让这六个主演重聚在一起,但该剧的灵魂已经不在。……《老友记》已经有了完美结局,观众很喜欢。重启该剧只能带来失望。"

 

The revolver which Dutch painter Vincent van Gogh supposedly used to kill himself is presented to the press at Drouot auction house in Paris, France, 17 June 2019.[Photo/IC]

>Gun that killed Van Gogh
疑似梵高自杀手枪拍卖

The revolver with which Vincent van Gogh is believed to have shot himself is to go under the hammer Wednesday at a Paris auction house.
一把疑似荷兰画家文森特•梵高用来结束自己生命的手枪19日将在巴黎一家拍卖行拍卖。

Billed as "the most famous weapon in the history of art", the 7 mm Lefaucheux revolver is expected to fetch up to 60,000 euros.
这把7毫米口径的福瑟左轮手枪被誉为"艺术史上最著名的武器",预计其成交价将高达6万欧元。

Van Gogh experts believe that he shot himself with the revolver near the village of Auvers-sur-Oise north of Paris in 1890.
研究梵高的专家们认为,1890年,梵高在巴黎以北的瓦兹河畔奥维尔村朝自己开枪,伤重不治。

The gun was discovered by a farmer in 1965 in the same field where the Dutch painter is thought to have fatally wounded himself.
1965年一位农民在梵高开枪的同一地点发现了这把手枪。

While Art Auction, who are selling the gun, says there is no way of being absolutely certain that it is the fatal weapon, tests showed it had been in the ground for 75 years, which would fit.
负责拍卖此枪的艺术行动拍卖行称,虽然无法百分百确定拍卖的手枪就是梵高所用的那把,但多项测试显示这把枪被埋在地下长达75年,在年限上是吻合的。

 

A plastic bag from East West Market. Photograph: Courtesy of East West Market

>Store prints embarrassing bags
杂货店推出'羞耻'塑料袋

If concern over the climate crisis or revulsion over the contamination of the food chain are not enough to change consumer behavior, one grocery store is hoping that another emotion may persuade people to shun single-use plastic bags: shame.
如果对气候危机的担忧或对食物链污染的厌恶还不足以改变消费者行为,一家杂货店希望另一种情感可以说服人们避免使用一次性塑料袋——羞耻感。

Customers who don't bring their own bags to the East West Market in Vancouver will instead have to carry their grocery home in bags reading "Wart Ointment Wholesale" or "Into the Weird Adult Video Emporium".
在温哥华的东西商店,如果顾客不自己带袋子来装东西,就必须用印有"去疣药膏批发"或"诡异成人视频商店"等文字的塑料袋将食品杂货装回家。

David Lee Kwen, the shop's owner, insisted that the plan wasn't to embarrass customers. "We wanted to give them something humorous, but also something that made them think at the same time," he said.
店主戴维•李•克文坚称,这一计划的本意不是为了让顾客难堪。他说:"我们想用一种幽默的方式让顾客思考。"

 

China tops the supercomputer list with 219 systems, or 43.8 percent of the total, followed by the United States with 116, and Japan ranks third with 29 systems. [Photo/IC]

>China has most supercomputers
中国超算数量世界第一

China continues to dominate a list of the world's fastest supercomputers by the number of systems, according to a semi-annual ranking of the Top500 published Monday.
每半年发布一次的全球最快超级计算机500强榜单17日出炉,在上榜超算数量方面,中国继续蝉联第一。

China tops the supercomputer list with 219 systems, followed by the US with 116, and Japan ranks third with 29 systems, according to the ranking.
榜单显示,中国有219台超算上榜,数量最多,其次是美国(116台)和日本(29台)。

Lenovo claims the greatest number of systems on the list with 173, followed by Inspur with 71, and Sugon with 63.
联想是上榜超算数量最多的公司(173台),其次是浪潮(71台)和中科曙光(63台)。

The top of the list remained largely unchanged. Two US-built supercomputers Summit and Sierra retain the first two positions.
榜单前几名几乎没有变化,美国的"Summit"和"Sierra"依然稳居冠亚军宝座。

The Summit delivered a record of 148.6 petaflops on the High Performance Linpack (HPL) test, while the Sierra system remains unchanged at 94.6 petaflops.
经HPL计算性能测试评定,Summit的浮点运算速度达到创纪录的每秒14.86亿亿次,Sierra的浮点运算速度仍为每秒9.46亿亿次。

China's Sunway TaihuLight and Tianhe-2A (Milky Way-2A) still hold the third and fourth positions.
中国的"神威太湖之光"、"天河二号"仍居榜单第三、第四位。

 

Find more audio news on the China Daily app.

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序