首页  | 双语新闻

7月1日起,这些和我们生活息息相关的新规将实施! Overview of 11 rules coming into effect from July 1

中国日报网 2019-07-01 13:43

分享到微信

A woman presents a Chinese passport in Hainan province on Jan 10, 2019. [Photo/VCG]

10. 普通护照、往来港澳通行证降费

The fee for regular passports will be lowered from 160 yuan to 120 yuan starting July 1, while the fee for a travel pass to Hong Kong and Macao will be reduced from 80 yuan to 60 yuan, according to the National Immigration Administration.

国家移民管理局表示,从7月1日起,普通护照收费标准由每本160元降为每本120元,往来港澳通行证由每张80元降为每张60元。

 

A man walks past a wall of logos in Nanjing, Jiangsu province, on Sept 2, 2015. [Photo/IC]

11. 部分商标业务收费标准降低

Registration fees for trademark renewals will decrease by 50 percent to 500 yuan and the fees for changing trademarks will decline from 250 yuan to 150 yuan, while there will be no charge for trademark businesses that apply online.

商标局将受理商标续展注册费由此前的1000元降为500元,受理商标变更费收费标准由250元降为150元。提交网上申请并接受电子发文的商标变更业务将免收变更费。

Other items, including trademark cancellation and reissuance of registration certificates, will pay 90 percent of the current fee.

撤销商标费和补发商标注册证费按现行标准的90%收费。

 

英文来源:中国日报网

翻译&编辑:yaning

|<< Previous 1 2 3 4   
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序