首页  | 译词课堂

每日一词:心头肉

chinadaily.com.cn 2019-07-09 16:41

“心头肉”,比喻一个人最重要的最难以割舍的部分,通常是说某人(或某物)在某人的心目中占据着很重要的位置,英文可以翻译为“best loved one,favorite”。

与英文习语“the apple of somebody's eye”意思相近,表示“the person who someone loves most and is very proud of”。

 

例句:

你是我的心头肉。
You are the apple of my eye.

她是妈妈的心头肉。
She’s the dearest heart of her mother.

 

Editor: Jade

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
订阅和关注
人气排行