首页  | 新闻播报

每日新闻播报(July 10)

chinadaily.com.cn 2019-07-10 16:06

为正常播放该音频,请使用IE9及以上版本IE浏览器或其它浏览器。
[Photo/IC]

>Century-old lotus seed grows
圆明园百年古莲开新花

A lotus blossomed on Sunday for the first time in Yuanmingyuan, or the Old Summer Palace, from a seed unearthed in 2017 that had been underground for a hundred years. In 2017, 11 100-year-old lotus seeds were discovered at Jingxiangchi inside Yuanmingyuan when staffers were doing archaeological work.
7日,圆明园考古出土的百年古莲子首次开花。2017年,工作人员在圆明园镜香池考古时发现了11颗百年古莲子。

It was the first time that ancient lotus seeds had been found since archaeological excavations were carried out at Yuanmingyuan.
这是圆明园进行考古发掘工作以来首次发现古莲子的存在。

In 2018, the Institute of Botany at the Chinese Academy of Sciences conducted a cultivation experiment on eight of the lotus seeds.
2018年,中国科学院植物研究所对其中8颗古莲子进行了培育实验。

Six sprouted, grew leaves, took root and spent the winter in a greenhouse. One flower blossomed on Sunday after it was transplanted at the lotus base in Yuanmingyuan in April.
有6颗古莲子成功发芽,长叶结藕,经过温室越冬,今年4月移出温室种植在荷花基地,本月7日开出第一朵花。

 

A tourist takes a photograph of the historic Radcliffe Camera library building in Oxford, England, on June 22, 2019.[Photo/IC]

>Top jobs in hands of elite
私校制霸英国上流社会

Members of Britain's elite, who hold the top jobs in politics, the judiciary, media and business, are five times more likely to have been to private school than the general population, according to a research.
研究表明,在政治、司法、媒体和商业领域身居要职的英国精英群体接受过私立学校教育的可能性是普通人的5倍之多。

The study by the Sutton Trust and the Social Mobility Commission found that a tiny elite of privately educated people, many of whom went to Oxbridge, continue to dominate high-ranking jobs, where 39% had an independent education, compared with 7% of the general population.
萨顿信托基金会和社会流动委员会的这项研究发现,社会上的高级职位仍是由受过私立教育的一小撮精英人士主导,他们中的大多数人曾在"牛剑"深造。这些人中有39%接受过私立教育,而普通人中只有7%上过私立学校。

Eight top schools in the UK get as many pupils into the universities of Oxford and Cambridge as three-quarters of all schools and colleges together.
英国8所顶尖中学每年向"牛剑"输送的学生数量占英国全部中学的3/4。

Critics described the figures as "scandalous" and called for urgent change.
批评人士认为这些数据是"可耻的",并呼吁立即做出改变。

Luke Heselwood from the Reform thinktank said: "Serious reform to the education system is needed. The most advantaged now are nearly 10 times more likely to attend elite universities than the most disadvantaged."
"改革"智库的专家卢克•赫塞伍德说:"英国教育系统亟需严肃改革。目前最具优势的群体进入精英大学的几率是最弱势群体的近十倍。"

 

The heroine engages in battle in a scene from the teaser trailer of Disney’s live-action remake of Mulan. [Photo/Mtime]

>First trailer of 'Mulan'
真人版'花木兰'发预告片

Disney dropped the first trailer for its action-packed live remake of 1998 animated classic "Mulan" on Sunday.
7日,迪士尼发布了真人版动作片《花木兰》的首支预告片,该电影翻拍自1998年的同名经典动画。

The original "Mulan" grossed more than $300 million worldwide. And the new film looks every bit as exciting - and beautiful - as the original cartoon.
原版《花木兰》在全球创下超3亿美元的票房收入。从预告片看来,新电影就和原动画一样激动人心和唯美。

Set in ancient China, it follows a young woman, Mulan, played by Crystal Liu, who disguises herself as a warrior to spare her aged father from going into the military.
影片背景设定在中国古代,刘亦菲饰演的年轻女子花木兰女扮男装替父从军。

The new version is directed by Niki Caro and the cast includes Jet Li as the Emperor of China and New Zealand actor Yoson An as Chen Honghui, Mulan's ally and love interest.
新版《花木兰》由妮基•卡罗执导,演员阵容包括李连杰(饰演中国皇帝)和新西兰演员安佑森(饰演木兰的战友和心上人陈洪辉)。

Shot on location in New Zealand and China, Mulan will hit theaters on March 27, 2020.
影片在新西兰和中国拍摄,将于2020年3月27日登陆影院。

 

A girl slides from a giant slide into the water in the outdoor pool on Brauweg.[Photo/IC]

>Longest water slide to open
世界最长水滑梯将开业

The longest water slide in the world is set to open in August this year at a theme park in Malaysia.
世界最长水上滑梯将于今年8月在马来西亚的"逃脱主题公园"开业。

Coming in at 1,140 m, it will beat the current Guinness World record by almost 609 m.
这个水上滑梯长1140米,比目前保持吉尼斯世界纪录的水上滑梯约长出609米。

Guests will take a whopping four minutes to get from the top to the bottom.
游客从头至尾滑下滑梯要花长达4分钟的时间。

They will slide down the ride from 70 m in the air, through the trees and the forest, before landing in a large swimming pool at the end.
游客将从70米的高空滑下,穿过树木和森林,最终滑入一个巨大的泳池中。

Escape Theme Park chief executive officer Sim Choo Kheng said he "didn't intend" to break the world record, but was proud of it anyway.
这家公园的首席执行官Sim Choo Kheng表示自己并没想要打破世界纪录,不过还是对此感到自豪。

 

Find more audio news on the China Daily app.

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
订阅和关注
人气排行