首页  | 译词课堂

一课译词:备胎

chinadaily.com.cn 2019-07-16 16:47

分享到微信

在一段感情里,除了“男朋友”和“女朋友”两种角色,有时还会出现一个有点儿惨的角色——“备胎男(女)”。

“备胎”,本意是指“给汽车准备的备用轮胎(spare tire)”;如今,在网络用语中多指一段感情中的替补、备选人,与英文流行语“back-burner guy/girl”意思相近,表示“a boy or girl of slight interest who isn't exactly qualified to date at the moment, but may come in handy later”。

 

例句:

tā shì nǐ de bèi tāi ba
她是你的“备胎”吧?
She’s your back-burner girl, eh?

wǒ qí shí bù xǐ huān tā,tā jiù shì gè “bèi tāi ”ér yǐ,zhè duàn gǎn qíng bù suàn shù
我其实不喜欢她,她就是个“备胎”而已,这段感情不算数。
I don't really like her. She's just my back-burner girl. This rebound relationship doesn't count.

huàn shàng bèi tāi
换上备胎
install the spare tire

 

Editor: Jade

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序