首页  | 每日一词

每日一词∣人道主义救援 humanitarian relief

中国日报网 2019-09-09 08:43

分享到微信

9月2日,国家主席习近平勉励中国红十字会第十一次全国会员代表弘扬人道、博爱、奉献精神,为红十字事业发展作出新的更大贡献。作为一个大型非政府组织,中国红十字会致力于人道主义救援,包括在发生自然灾害时提供紧急救援,向公众普及紧急救援技能,组织血液和骨髓捐献,以及帮助重症患者接受医疗救助等。
President Xi Jinping called on Monday for the Red Cross Society of China and its vast membership to carry on the spirit of humanity, universal love and devotion to make greater contributions to the Red Cross cause. As a major nongovernmental organization, the society is dedicated to humanitarian relief, including providing emergency rescue in case of natural disasters, promoting emergency rescue skills among the public, organizing blood and marrow donations, and assisting in medical relief for patients with serious illnesses.

 

2019年5月8日,“同心协力-2019”中国红十字会应急救援综合演练在浙江举行.(图片来源:新华社)

 

【知识点】

人道主义救援是基于人道主义(例如出现人道危机时)而对受助者作出物资上或物流上的支援,主要目的是拯救生命,舒缓不幸状况,以及维护人类尊严。人道主义救援由政府机构、非政府组织及其他非政府人道主义机构,根据人道主义原则提供。
中国红十字会是党领导下的群团组织,是从事人道主义工作的社会救助团体,是党和政府在人道领域的助手和联系群众的桥梁和纽带。当前,中国特色红十字事业发展已进入历史新阶段,全国红十字系统在凝聚人道力量,弘扬人道、博爱、奉献精神的同时,大力推进改革创新,攻坚克难、砥砺奋进,取得了一系列新成就。

 


【重要讲话】

近年来,中国红十字会在重大灾害救援、保护生命健康、促进人类和平进步等方面发挥了重要作用。中国红十字会是党和政府在人道领域联系群众的桥梁和纽带。党和政府高度重视这支力量。各级党委和政府要加强对红十字工作的领导和支持,热情帮助解决红十字事业发展中遇到的困难和问题。
The Red Cross Society of China (RCSC) has played an important role in disaster rescue and relief, safeguarding people's health and promoting peace and progress of mankind. The organization is a bond linking the public with the Communist Party of China (CPC) and the government in the humanitarian field, and its role is highly valued. Party committees and governments at all levels should give more support to RCSC missions and help the organization tackle challenges that have emerged in its development.
——2015年5月5日,习近平会见中国红十字会第十次全国会员代表大会全体代表并发表讲话。

 

【相关词汇】

国际援助
international assistance

民间外交
civil diplomacy

医疗直升机
medical helicopter

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序