Becoming a young farmer in the UK 在英国成为一名青年农民
和 “work(工作)” 有关的词汇
What job did Jessica Addy do before she got a job on a dairy farm?
Farming can be a tough business. Not just battling against the weather, but also working long hours and trading in a challenging market. But life in the open air, working with animals and growing food for a living, is a dream for many.
务农可是一份艰难的苦差事。不仅要与天气作斗争,工作时间长,还要在竞争激烈的市场中作买卖。但在户外生活,与动物一起工作,以种植食物为生,这对于许多人来说,是一个梦想。
David and Becca are beef farmers in Cumbria (in the UK). Neither of them come from a farming background, and it was their initial lack of finance and farmland that were the biggest hurdles to overcome.
大卫和贝卡是英国坎布里亚郡的肉牛养殖农民。他们都没有务农的背景,起初缺乏资金和耕地,这是他们要克服的最大障碍。
David Corrie-Close and Bekka Corrie-Close, The Horned Beef Company
We actually sat down with a bank a couple of times and...
They literally laughed at us, didn't they?
They just didn't get it. We were out there competing with people who'd been farming all their lives, people (who) had quite a lot of money and they could just go and borrow a bit more to take on more land or another farm.
大卫·科里-克罗塞 贝卡·科里-克罗塞 The Horned Beef Company 公司
“我们和一家银行谈了几次……”
“他们真的是在嘲笑我们,是不是?”
“他们就是不明白。我们和那些一辈子都在务农的人竞争,那些人有很多钱,他们可以去借更多的钱来买更多的土地或买其它农场。”
So the pair got creative. They lived in yurt for years and even crowdfunded their cattle. All to get where they are today - running their own farm.
于是这对夫妻就有了创意。他们在蒙古包里住了好几年,甚至靠众筹养牛。这一切都是为了今天——经营自己的农场。
Their story is one of the more extreme examples of getting into agriculture.
他们进入农业领域的故事是一个比较极端的例子。
The National Federation of Young Farmers' Clubs says the industry's future depends not just on innovation, but also on more opportunities within bigger farm businesses.
全国青年农民联合会俱乐部说,农业的未来不仅取决于创新,还取决于大型农企内的更多机会。
Jessica Addy is 22. She traded a life pulling pints for a job on a dairy farm.
杰西卡·阿迪,22岁。她放弃了在酒吧的工作,去了一个奶牛农场工作。
Jessica Addy, farm worker
It’s life-changing. I wouldn't ever change my life now. (I have) just so much motivation for the job and it's probably the best thing I've ever done.
杰西卡·阿迪 农场工人
“这是改变人生的事情。我永远不会改变我现在的生活。我对这份工作充满动力,这可能是我做过的最好的事情。”
And that's the message farmers are keen to promote – that the UK's farmland is not just pretty, but a perfect place to work.
这就是农民们渴望宣传的信息:英国的农田不仅漂亮,而且是完美的工作地点。
tough business 困难的工作
hurdles 障碍
running 经营
traded a life 换了一份工作
life-changing 改变人生的
Her previous job was pulling pints – working in a pub.