首页  | 新闻播报

每日新闻播报(November 8)

chinadaily.com.cn 2019-11-08 15:16

为正常播放该音频,请使用IE9及以上版本IE浏览器或其它浏览器。
Visitors take pictures of a DJI Phantom 4 Quadcopter drone during an industry fair for imaging in Cologne, Germany. [Photo/Agencies]

>Theory test for flying drone
英国推无人机考试制度
Drone pilots in the UK will soon have to take a driving theory-style test and get a license to prove they can fly the gadgets "safely and legally".
在英国,操作无人机的人很快将必须参加一项有关无人机使用的理论考试,考试合格者将获得驾照,以证明其能"安全合法"地操作无人机。
If pilots fly a drone after failing the online multiple-choice quiz, they could face a fine of up to £1,000.
没有通过线上选择题测试的人操作无人机将面临高达1000英镑的罚款。
Launched by the Civil Aviation Authority, the scheme comes as figures reveal a "sky-tipping" crisis that has seen hundreds of drones crash-landing in trees, parks, gardens, rivers and beaches.
这项考试由英国民用航空管理局组织,数据显示,英国每年因无人机坠落造成的事故达到数百起,地点包括树上、公园、花园、河流和海滩。
The new regulations, which become law on Nov 30, apply to drones or model aircraft weighing between 250g and 20kg.
新规将于11月30日起生效,适用于重量在250克至20千克之间的无人机或飞机模型。
It could lead to children having to do an exam before flying drones they've been given for Christmas.
这意味着,在圣诞节收到无人机做礼物的孩子都需要通过考试才能试飞无人机。

 

[Photo/Ruptly]

>Grave experience offered
荷兰大学开设'坟墓'体验
Radboud University in the Dutch town of Nijmegen offers a novel solution for those struggling from everyday challenges of student life and anxious uncertainty about the future - a "purification grave".
位于荷兰奈梅亨的奈梅亨大学为那些每日疲于应对学习和生活的挑战、对未来感到焦虑不安的学生提供了一个新奇的项目——"净化坟墓"。
The "purification grave" is - quite traditionally - an open hole in the ground in the garden behind the student church.
"净化坟墓"非常传统,就是在学生教堂后面的花园地上挖的坑。
It is equipped with a yoga mat and a pillow - basic necessities to make yourself comfortable and meditate: below you there's earth, above - the sky.
"坟墓"内配有一个瑜伽垫和一个枕头,这是让学生感到舒适并进行冥想的基本必需品:地为床,天为席。
The grave experience can be booked for a minimum of 30 minutes and up to three hours - students decide for themselves how long they want it to last.
学生需提前预定这一坟墓体验项目,体验时长视个人情况从30分钟到3个小时不等。
And since the authors are offering something real, not a 21st century app-imitation version, telephones and books are prohibited during the session.
由于这是真实的坟墓体验,而不是21世纪的应用模仿版本,所以体验期间禁止使用电话和阅读书籍。
The author of the idea John Hacking, who works at the student chapel, thinks that the creation would help the youth appreciate the beauty of life and realize its transience.
项目的发起人、在该校学生教堂工作的约翰•哈金认为,这一创新项目能帮助年轻人欣赏生活的美,认识到生命转瞬即逝。

 

A bullet train pulls into Shenyang North Railway Station on Dec 29, 2018. [Photo/IC]

>New flexible ticket prices
多地高铁票价即将调整
High-speed train ticket prices will change on Dec 1 with a flexible multi-tier pricing system being introduced based on different seasons, different time periods, different ticket classes and different operating regions.
从12月1日起,国内高铁票价将迎来新一轮优化调整,将根据不同季节、不同时段、不同席别、不同区段实行灵活的差异化定价机制。
According to media reports, the price adjustment this time involves more than 400 train services in seven major South-Eastern coastal railway bureaus.
据多家媒体报道,此次调价涉及东南沿海七个主要铁路局的400多趟列车服务。
The published ticket price will be the maximum ticket price with the lowest discounted by 45%.
以公布票价为最高限,在此基础上最大折扣幅度可达5.5折。
The flexible pricing mechanism will reportedly be extended to more trains next year, which will better serve the public and improve the efficiency of the high-speed railways nationwide.
据报道,明年更多高铁线路将采用灵活定价机制,以更好地服务大众,改善全国范围内高铁线路的运行效率。

 

A joint declaration on cultural heritage released by Chinese and French governments on Wednesday in Beijing will launch the cooperative renovation of Notre Dame de Paris Cathedral, the roof of which was destroyed in a fire in April.[Photo/China daily]

>Joint effort to fix cathedral
中方将参与圣母院修复
Chinese experts will participate in the restoration work of the Notre Dame Cathedral in Paris, which was badly damaged by a huge fire on April 15, said China's National Cultural Heritage Administration.
国家文物局表示,中国专家将参与巴黎圣母院的修复工作。今年4月15日,巴黎圣母院因大火严重损毁。
China and France will collaborate on the theme and model of the restoration, and select Chinese experts for the cooperative restoration work in 2020.
中法双方将在2020年确定巴黎圣母院保护修复合作的主题、模式及中方专家人选。
Chai Xiaoming, director of the Chinese Academy of Cultural Heritage, said China can not only contribute general ideas but also detailed technical plans for the renovation.
中国文化遗产研究院院长柴晓明表示,在修复工作中,中国在总体理念和具体的技术方案上都能提供帮助。
"China has a great deal of experience in renovating ancient buildings affected by fire, especially ones made of wood," Chai said. "This means we could offer suggestions on how to approach the renovation of the oak-framed roof on Notre Dame Cathedral."
中国在修复火灾受损的古建筑,尤其是木制建筑方面有大量经验,这意味着我们可以在如何修复巴黎圣母院橡木结构屋顶这个问题上提供建议。

Find more audio news on the China Daily app.

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
订阅和关注
人气排行