首页  | 新闻播报

每日新闻播报(January 14)

chinadaily.com.cn 2020-01-14 16:09

分享到微信
为正常播放该音频,请使用IE9及以上版本IE浏览器或其它浏览器。
"Facepalm" is said to be based on Hong Kong top star Stephen Chow's classic role in the movie. [Photo provided to chinadaily.com.cn]

>'Facepalm' top emoji
'捂脸'成微信年度表情包

The top five most popular emojis used by WeChat users in 2019 were facepalm, grin, chuckle, thumb-up and rose, according to a report released by Tencent's WeChat, China's most popular messaging app.
国内最受欢迎消息应用——腾讯微信近日发布的一份报告显示,2019年人们使用最多的五种表情符号分别是"捂脸","呲牙","偷笑","强(大拇指)"和"玫瑰"。

WeChat had 1.15 billion active users every month, and the peak time for using the super app was before lunch and after work, according to the report.
报告显示,微信月活跃用户数达11.51亿,其活跃高峰期为午饭前和下班后。

Young people focused on cartoons and animations, while older people preferred content on pregnancy, childbirth and parenting.
年轻人关注的内容是动漫,中年人则更青睐妊娠、分娩和育儿方面的讯息。

Men shared work and games on WeChat Moments, and women, food and emotions.
男性会在微信朋友圈分享的内容是工作和游戏,女性分享的是食品和情感。

Each WeChat user walked an average of 6,932 steps a day, and on weekends, some 12 million users walked fewer than 100 steps.
每个微信用户平均每天所行步数为6932步,而周末约有1200万用户所行步数不足100步。

 

People look at the Oscar statuettes displayed at an exhibition held at Grand Central Station in New York, the United States, Feb 23, 2012. [Photo/Xinhua]

>Oscars will be host-free again
今年奥斯卡仍无主持人

The 2020 Oscars ceremony will once again go forward without a host.
2020年奥斯卡颁奖典礼将再次不设主持人。

ABC Entertainment president Karey Burke made the announcement in a presentation at the Television Critics Association press tour.
美国广播公司娱乐集团总裁凯瑞·伯克近日在电视评论家协会媒体邀请会上宣布了这一消息。

Burke said organizers planned on "repeating what worked for us last year - huge entertainment value, big musical numbers, big comedy."
伯克表示,主办方计划"重复去年的模式——无限的娱乐价值,大型音乐演出以及大型喜剧效果"。

The 2019 Oscars was the first in 30 years to have no host and saw the audience on broadcaster ABC rise to 29.6 million Americans, breaking a four-year trend of falling viewership for the live ceremony.
2019年奥斯卡颁奖礼是30年来首个不设主持人的奥斯卡颁奖礼,但通过美国广播公司观看颁奖礼直播的美国观众人数上升至2960万人,收视率一反前4年下滑颓势。

 

Navy warship Nanchang sails in the parade marking the Navy's 70th anniversary in Qingdao, April 23, 2019. [Photo by Xu Jingxing/China Daily]

>Destroyer Nanchang rolled out
万吨驱逐舰南昌舰入列

The Nanchang, China's first Type 055 guided-missile destroyer, was commissioned in the People's Liberation Army Navy on Sunday morning in the port city of Qingdao, Shandong province.
中国人民解放军海军055型导弹驱逐舰首舰南昌舰归建入列仪式12日上午在山东青岛某军港码头举行。

The 10,000 ton-class destroyer officially debuted at the multinational naval parade in celebration of the Chinese Navy's 70th founding anniversary on April 23, 2019. Launched on June 28, 2017, the destroyer was equipped with new air defense, anti-missile, anti-ship and anti-submarine weapons, said a statement from the Navy. The commission of Nanchang marks the Navy's leap from the third generation to the fourth generation of destroyers, according to the statement.
这艘万吨级驱逐舰于2017年6月28日下水,首次正式亮相是在2019年4月23日参加庆祝人民海军成立70周年海上阅兵。海军发布的声明称,南昌舰装备有新型防空、反导、反舰、反潜武器,其入列标志着海军驱逐舰实现由第三代向第四代的跨越。

 

An attendee places flowers at a candle light vigil for the victims of Ukraine International Airlines flight PS-752 on Parliament Hill in Ottawa, Ontario, Canada January 9, 2020. [Photo/Agencies]

>Plane shot down by mistake
伊朗承认误击乌航客机

Iran has announced on Saturday morning that its military "unintentionally" shot down a Ukrainian jetliner, killing all 176 aboard.
11日上午,伊朗宣布其军方"无意中"击落了一架乌克兰客机,导致机上176人全部死亡。

A military statement carried by state media said the plane was mistaken for a "hostile target" after it turned toward a "sensitive military center" of the Revolutionary Guard.
伊朗官方媒体发布的一份军方声明称,这架飞机在转向伊朗伊斯兰革命卫队的"敏感军事中心"后被误认为是"敌对目标"。

The military was at its "highest level of readiness", it said, amid heightened tensions with the US.
在与美国紧张局势加剧的情况下,军方当时处于"最高警戒水平"。

"In such a condition, because of human error and in an unintentional way, the flight was hit," the military said.
军方称,"在此情况下,由于人为错误,飞机被意外击中。"

It apologized and said it would upgrade its systems to prevent future tragedies.
伊朗军方为这次灾难道歉,并表示将升级其系统,以防止将来再发生此类悲剧。

Those responsible for the strike on the plane would be prosecuted, the statement added.
声明还称,相关责任方将被起诉。

 

Find more audio news on the China Daily app.

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序