首页  | 实用口语

“话唠”的多种英语表达

沪江英语  2020-03-17 09:00

分享到微信

《小谢尔顿》S2E5这一集里,双胞胎姐弟将接受科学测试。一起来学习“话唠”的多种英语表达。

1. juicy

juicy本意是多汁的,这里的意思是(信息)生动有趣的,富于刺激性的,用来形容八卦很贴切哦!

I've got some really juicy gossip for you.

我有些有趣的小道消息要告诉你。

另外,juicy还表示:大的;重要的;高质量的。

If sales continue like this, we should be showing a nice juicy profit at the end of the year.

如果销售量这样保持下去,年底我们的利润会很丰厚。

2. Check it out!

Check it out!口语里很常用哦!当你要告诉别人一件事,或要对方看一个东西的时候,就可以用这句话来引起他的注意。用法跟"Guess what?"、"You know what?"、"You know something?"等的用法都差不多,可以翻译为“你猜怎么着”、“跟你说”。

3. Go figure!

go figure!通常是你说完一个事情,然后加一个口语表达“go figure!”,表示这件事“多奇怪、多怪异或者多愚蠢”。

It's a terrible movie and it made $200 million. Go figure!

这是一部很差劲的电影,却创下了两亿美元的票房。真是怪事!

4. Blabbermouth

blabber这个动词本来就指(烦人地)喋喋不休;胡说,乱扯,搭配的是on about:

He's always blabbering on about computers.

他总是喋喋不休地说计算机的事。

blabbermouth是名词,意思是喋喋不休的人;碎嘴子;(常指)泄密者。

补充几个多话的表达——

talkative多话的

chatterbox话很多的人

chatty爱说话的

motormouth喋喋不休的人

big mouth / loud mouth爱散播谣言的人

yapper话说得又快又多的人

gossip八卦/喜欢四处八卦的人

 

(来源:沪江英语   编辑:yaning)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序