首页  | BBC口语

五个英语句子说:“这本书真有趣!”

BBC英语教学 2020-04-16 15:00

分享到微信

有没有那么一本书,让你只要一开始读就根本放不下?如果要用英文向外国人推荐你认为非常有趣的一本书,应该怎么说?

有没有和“引人入胜”、“爱不释手”、“扣人心弦”等成语相对应的英文说法?学习用五个英语句子说:“这本书真有趣!”↓

1. It's a real page-turner!这本书真让人爱不释手!

合成词“page-turner”的字面意思是“让人不停翻页的书”,实际所表达的意思是“令人爱不释手的书”。

2. I can't seem to put it down!这本书看得我手不释卷!

动词短语“put down”的意思是“把某物放下来”。如果你放不下一本书“can’t put it down”,那么说明你认为这本书非常引人入胜,一开始看就停不下来。

3. It's a compelling read.这本书读起来扣人心弦。

形容词“compelling”常用来形容故事、书籍、影片的内容或情节“非常有趣、扣人心弦,让人激动不已”。

注意:“read”在这里作名词,指“阅读这一动作或过程”。

4. It's a riveting book!这本书非常引人入胜!

形容词“riveting”和“compelling”是近义词,意思是“引人入胜的,吸引人的”。“Riveting”来自名词“rivet”船舶、飞机等交通工具上起链接及固定作用的“铆、铆接”。人们用形容词“riveting”来形象地比喻某事像“铆”一样紧紧地吸引着人们的注意力。

5. It’s unputdownable.这本书真让人不忍释卷。

不难发现,合成词“unputdownable”是由前缀“un-(不……)”、动词短语“put down(放下)”和形容词后缀“-able”组合而成的。所以“unputdownable”的意思就是“令人不忍释卷的”。这个词多用于非正式的场合中。

最近有哪本书让你“爱不释手”?用以上五个英语句子描述并分享你认为非常有趣的一本好书。

 

(来源:BBC英语教学  编辑:yaning)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5afa48c4a3103f6866ee86dd

Real conditionals 真实条件句

5afa48c4a3103f6866ee86dd

如何使用 “would rather”

5afa48c4a3103f6866ee86dd

Too & very 的区别

5afa48c4a3103f6866ee86dd

“Take off” 的三种用法

5afa48c4a3103f6866ee86dd

怎样用 “used to” 描述往事?

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序