首页  | 新闻热词

2020珠峰高程测量进入登顶测量阶段

中国日报网 2020-05-07 12:47

分享到微信

5月6日,2020珠峰高程测量登山队出发仪式在珠峰登山大本营举行。

5月6日,30多名测量队员从珠峰大本营向更高海拔出发,开启珠峰高程登顶测量。(图片来源:新华社)

 

A team of over 30 Chinese surveyors Wednesday left a base camp at Mount Qomolangma for a higher spot on their journey to the peak, as they endeavour to accomplish a mission to remeasure the height of the world's highest mountain.
30多名测量队员5月6日从珠峰大本营向更高海拔出发,开启珠峰高程登顶测量。珠穆朗玛峰是世界最高峰。

The team, consisting of professional climbers and surveyors from the Ministry of Natural Resources (MNR), will seize the current weather window and attempt for the summit at the optimal time.
此次测量登山队由专业登山运动员和自然资源部的测绘人员构成。队员们力争抓住近日的好天气窗口,择日登顶测量。

珠峰高程测量(measure the height of Mount Qomolangma)的核心是精确测定珠峰高度,这同时也是一项代表国家测绘科技发展水平的综合性测绘工程。

此次珠峰高程测量的成果可用于地球动力学板块运动(geodynamics)等领域研究。精确的峰顶雪深、气象和风速等数据(accurate data on snow depth, meteorology and wind speed at the summit ),将为冰川监测(glacier monitoring)、生态环境保护(environmental protection)等方面的研究提供第一手资料。

本次珠峰高程测量工作重点在以下五方面实现技术创新和突破:

一是依托北斗卫星导航系统(the BeiDou Navigation Satellite System),开展测量工作;

二是国产测绘仪器装备(homegrown surveying equipment)全面担纲本次测量任务;

三是应用航空重力技术(airborne gravimeter),提升测量精度;

四是利用实景三维技术(3D Interactive Virtual Reality),直观展示珠峰自然资源状况;

五是测绘队员登顶观测(take the measurement at the peak of the mountain),获取可靠测量数据。


为珠峰“量身高”为什么一定要人登顶测量?

相关测绘专家表示,

Professional surveyors are more adept at using the advanced devices. Therefore, the data they obtain are more reliable, scientific and convincing.
专业测绘人员对这些设备更熟悉,获得的数据更可靠、严谨,也更有说服力。

Due to the unstable airflow as well as the windy and low-temperature conditions, surveying-oriented drones cannot work at the summit of Mount Qomolangma at present
珠峰峰顶气流不稳定、多大风、气温低,测量型无人机目前尚无法在峰顶飞行。


历史上两次珠峰高程测量

我国测绘工作者已对珠峰进行过6次大规模的测绘和科考工作,并先后于 1975 年和 2005 年两次成功测定并公布珠峰高程。

1975年珠峰高程测量,我国首次将测量觇标(survey marker)矗立于珠峰之巅,配合珠峰附近9个观测站的测量员测得珠峰海拔高程为8848.13米。

2005年珠峰高程复测,采用了传统大地测量(geodetic survey)与卫星测量(satellite survey)结合的技术方法,并首次在珠峰峰顶测量中利用冰雪雷达探测仪(snow depth radar detector)测量冰雪厚度,经过严密计算,获得珠穆朗玛峰峰顶岩石面海拔高程 8844.43 米。


【相关词汇】

专业测绘人员 professional surveyor

高程测量 measurement of height

高海拔地区 the high-altitude region

高原反应 altitude sickness

珠峰大本营 base camp at Mount Qomolangma


参考来源:新华网

(中国日报网英语点津 Helen)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序