一课译词:指手画脚
chinadaily.com.cn 2020-05-09 17:18
分享到微信
“指手画脚”,意思是一边说话一边比画,形容随意发号施令或乱加批评(make indiscreet remarks or criticisms)。而“喜欢指手画脚的人”可以翻译为“backseat driver”,表示someone who tells others how to do things;a person who interferes in affairs without having knowledge, responsibility, or authority for doing so”。
例句:
尽管玛丽能独自完成这个项目,约翰还是忍不住指手画脚,告诉她该怎么做。
Although Mary was capable of completing the project on her own, John couldn't stop himself from being a backseat driver and telling her what to do.
别再缠着我提你的建议了。没人喜欢指手画脚的人!
Stop pestering me with all your advice. Nobody likes a backseat driver!
Editor: Jade
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。